"examen systématique" - Traduction Français en Arabe

    • استعراض منهجي
        
    • الاستعراض المنهجي
        
    • باستعراض منهجي
        
    • النظر المنهجي
        
    • النظر بشكل منهجي
        
    • مراجعة منهجية
        
    • استعراض نهائي
        
    • استعراضا منهجيا
        
    • استعراضات منهجية
        
    • استعراضاً منهجياً
        
    • استعرض منهجي
        
    • دراسة منتظمة
        
    • دراسة منهجية
        
    • فحصاً منهجياً
        
    La Commission de la réforme législative n'a pas entrepris d'examen systématique des lois incompatibles avec la Constitution et les normes internationales. UN لم تقم لجنة إصلاح القانون بإجراء استعراض منهجي للقوانين التي تتعارض مع الدستور أو المعايير الدولية
    À cette fin, nous devons procéder à un examen systématique des résultats obtenus par les ORGP. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نشرع في استعراض منهجي لأداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Il faudra ensuite immédiatement procéder à un examen systématique de la législation pénale. UN ولا بد أن يعقب ذلك على الفور استعراض منهجي للقوانين الجنائية.
    examen systématique des politiques nationales et locales UN الاستعراض المنهجي للسياسات الوطنية والمحلية
    Toutefois, il faudra encore procéder à un examen systématique des liens entre ces différents instruments et les projets qu'ils financent. UN إلا أنه ما زال متعيناً إجراء استعراض منهجي للصلات العضوية وصلات الحوافظ الخاصة بهذه الأدوات.
    Toutefois, il faudra encore procéder à un examen systématique des liens entre ces différents instruments et les projets qu'ils financent. UN إلا أنه ما زال متعيناً إجراء استعراض منهجي للصلات العضوية وصلات الحوافظ الخاصة بهذه الأدوات.
    À cette fin, un certain nombre d'ORGP ont procédé à un examen systématique de leur performance. UN وتحقيقا لتلك الغاية، شرع عدد من هذه المنظمات في إجراء استعراض منهجي لأدائها.
    La vérification interne des comptes est un examen systématique et indépendant de toutes les opérations de l'Organisation et a pour but de conseiller l'Administration sur l'efficacité et l'utilité des pratiques et mécanismes internes de contrôle et de gestion. UN فالمراجعة الداخلية للحسابات هي استعراض منهجي مستقل لجميع عمليات المنظمة بغرض تقديم المشورة الى اﻹدارة فيما يتعلق بكفاءة واقتصاد ممارسات وضوابط الرقابة واﻹدارة الداخلية.
    Les participants ont insisté également sur l'importance d'un examen systématique des répercussions des projets de développement sur les communautés autochtones et leur droit de ne pas être déplacées de leurs terres. UN وشدد المشاركون أيضاً على أهمية إجراء استعراض منهجي لأثر مشاريع التنمية الواسعة النطاق على مجتمعات السكان المحليين وحقهم في أن لا يُشَرَّدوا من أراضيهم.
    Les publications répondent aux mandats des organes intergouvernementaux, bien que la plupart d'entre elles soient fondées sur des mandats plus généraux que spécifiques et que presque aucun examen systématique ne soit entrepris concernant la validité des mandats, certains ayant pourtant été établis il y a fort longtemps. UN إن الهدف من المنشورات هو الاستجابة للولايات التشريعية وإن كان معظمها لا يستند إلى ولايات محددة بل إلى ولايات عامة، كما أنه لا يكاد يوجد أي استعراض منهجي لسريان الولايات بغض النظر عن مدى قدمها.
    Ce processus permanent implique l'examen systématique de l'utilisation des fonds et des réalisations du partenaire opérationnel par rapport aux objectifs préalablement définis. UN فهو عملية مستمرة تنطوي على استعراض منهجي لﻷداء المالي والبرنامجي للشريك المنفذ بالمقارنة مع اﻷهداف المخططة المقررة مسبقا.
    examen systématique des politiques nationales et locales UN الاستعراض المنهجي للسياسات الوطنية والمحلية
    examen systématique de toutes les organisations participantes UN الاستعراض المنهجي لكافة المنظمات المشاركة
    La Charte stipule à son article 34 que l'Assemblée procédera tous les cinq ans à un examen systématique et complet de l'application de la Charte. UN وتنص المادة ٣٤ من الميثاق على أن تضطلع الجمعية العامة كل خمس سنوات باستعراض منهجي شامل لتنفيذ الميثاق.
    a) examen systématique de toutes les questions relatives à la conduite du personnel, notamment la formulation de politiques générales, la formation, les relations avec les populations locales, le suivi du respect des règles de déontologie, l'établissement des responsabilités, les mesures disciplinaires et les enquêtes; UN (أ) النظر المنهجي في السلسلة الكاملة لقضايا سلوك الأفراد، بما في ذلك وضع السياسات، والتدريب، والعلاقات المجتمعية، والإشراف على الامتثال، والمساءلة، والتأديب، والتحقيق؛
    c) La loi no 5768-2007 relative aux incidences de la législation sur l'égalité hommes-femmes (amendements), qui rend obligatoire l'examen systématique des incidences possibles de tout projet de loi sur l'égalité des sexes avant son adoption par la Knesset; UN (ج) القانون المتعلـق بالآثـار الجنسانيـة للتشريعـات (تعديلات تشريعية) رقم 5768-2007، الذي يفرض واجب النظر بشكل منهجي في الآثار الجنسانية لأي تشريع أولي أو ثانوي قبل أن يسنّه الكنيست؛
    En conséquence, aucun examen systématique de la réorganisation n'a été effectué dans le cadre de l'EMP. UN ولذلك، لم تجر مراجعة منهجية لعملية إعادة التنظيم أثناء استعراض منتصف المدة.
    Le Comité reste d'avis qu'un examen systématique de l'efficacité du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies s'impose. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أيضا أن إجراء استعراض نهائي لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أمر ضروري.
    Elle a notamment procédé à un examen systématique de la base de données POLYDAT, y compris une analyse critique des renseignements qui y sont contenus. UN وتشمل هذه التقييمات استعراضا منهجيا للبوليـــدات، بما في ذلك إجراء تحليل نقدي للبيانات والمعلومات التي تتضمنها.
    Aucune métaanalyse ni aucun examen systématique n'indique que les avortements induits antérieurs n'augmentent pas les risques de naissance prématurée. UN ولا تتوفر تحليلات وصفية أو استعراضات منهجية تفيد بأن حالات الإجهاض العمدي السابقة لم تفضِ إلى زيادة مخاطر الولادة السابقة لأوانها؛
    Comme il s'agissait du premier examen systématique des renseignements communiqués en application de la Convention, ce travail a révélé de nombreuses façons d'améliorer et de simplifier les notifications. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي تُستعرض فيها المعلومات المبلغة بموجب الاتفاقية استعراضاً منهجياً فقد كشف هذا الاستعراض عن سبل كثيرة لتحسين أو تبسيط الإبلاغ.
    Il développera un système de collecte et d'analyse des données concernant tant chaque marché que l'ensemble des projets d'infrastructure, afin de faciliter l'examen systématique des causes des retards, l'objet étant d'infléchir dans le bon sens les délais d'exécution. UN وسيضع المكتب نظاما لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بشأن كل من عقود البناء الفردية والمشاريع العامة المتعلقة بالهياكل الأساسية للتمكن من إجراء استعرض منهجي لعوامل التأخير التي تنطوي عليها تلك العقود والمشاريع، وبالتالي تحسين القدرة على التأثير في إنجاز المشاريع في مواعيدها.
    Ainsi, le Comité a entrepris un examen systématique et rationnel à partir des perspectives asiatiques et africaines, des points des ordres du jour de la Sixième Commission et de la Commission juridique internationale. UN وتجــري اللجنــة الاستشــارية القانونيــة اﻵسيوية - اﻷفريقية، على سبيل المثال، دراسة منتظمة ومتسقة من منظور آسيوي وأفريقي لبنود مدرجة في جدولي أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Elle a débouché sur une réorientation du programme et à un examen systématique des bonnes approches. UN وأضاف أن ذلك أدى إلى إعادة توجيه البرنامج وإلى دراسة منهجية للإجراءات الناجحة.
    Plus important encore, le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a souligné la nécessité d'un examen systématique des causes structurelles à l'origine de l'inégalité des femmes dans la société. UN واﻷهم من ذلك أن مساعد اﻷمين العام شدد على الحاجة إلى فحص اﻷسباب الهيكلية لعدم تمتع المرأة بالمساواة في المجتمع فحصاً منهجياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus