Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين |
Documents examinés par la Commission de la condition | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين |
Documents examinés par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-quatrième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين |
Index des sujets examinés par la Commission à sa soixantième session | UN | فهرس المواضيع التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الستين |
Index des sujets examinés par la Commission à sa soixante et unième session 580 | UN | فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الحادية الستين 617 |
Documents examinés par la Commission de la condition de la femme au titre du point 3 de l'ordre du jour | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa trente-troisième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دورتها الثالثة والثلاثين |
Documents examinés par la Commission de la condition de la femme au titre du point 3 de l’ordre du jour | UN | القرارات التي نظرت فيها لجنة مركز المرأة بموجب البند ٣ من جدول اﻷعمال |
Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa trente-neuvième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دورتها التاسعة والثلاثين |
Documents examinés par la Commission du développement social au titre du point 3 de l'ordre du jour | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa trente-huitième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والثلاثين |
Sa connaissance approfondie du large éventail de sujets examinés par la Commission lui a permis de diriger les activités de celle-ci avec la plus grande efficacité. | UN | ذلك أن معرفته العميقة بمجموعة عريضة من المواضيع التي نظرت فيها اللجنة أتاحت له إدارة أعمال اللجنة بقدر كبير من الكفاءة. |
Documents examinés par la Commission au titre des points 3 et 5 de l'ordre du jour | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البندين 3 و 5 من جدول الأعمال |
Documents examinés par la Commission au titre du point 3 de l'ordre du jour | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Documents examinés par la Commission au titre du point 6 de l'ordre du jour | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
Index des sujets examinés par la Commission à sa cinquante-sixième session 547 | UN | فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين 654 |
Index des sujets examinés par la Commission à sa cinquante-sixième session | UN | فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين |
Les renseignements généraux et les propositions devant être examinés par la Commission du développement durable figurent dans le document E/CN.17/1998/9, dont sera saisie la Commission à sa sixième session. | UN | وترد معلومات أساسية ومقترحات لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في الوثيقة E/CN.17/1998/9، وهي معروضة على اللجنة في دورتها السادسة. سادسا - المؤشرات |
On a demandé si les nouveaux chapitres contiendraient des révisions des documents déjà examinés par la Commission: de toute évidence, les chapitres à venir doivent se rattacher aux chapitres existants pour former un tout intégré. | UN | وقد طرح سؤال عما إن كانت الفصول الجديدة ستحتوي على تنقيحات للمواد التي ناقشتها اللجنة بالفعل. |
Elles ne constituaient donc pas des tâches supplémentaires et cela était aussi le cas d'autres points de l'ordre du jour examinés par la Commission. | UN | وبالتالي فإنه لا يمثل ولاية إضافية، وينسحب ذلك أيضا على البنود الأخرى التي تناولتها اللجنة بالنقاش. |
S'agissant de la remarque selon laquelle le sujet se prêtait davantage à la négociation politique qu'à un travail de codification et de développement progressif, il a fait remarquer qu'en réalité tous les sujets examinés par la Commission étaient, sans exception, des sujets possibles de négociations. | UN | وفي معرض جوابه على ملاحظة مفادها أن الموضوع يتلاءم مع المفاوضات السياسية أكثر من تلاؤمه مع عمل من أعمال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، قال إن جميع المواضيع التي تنظر فيها اللجنة بلا استثناء هي مواضيع يمكن أن تكون موضع مفاوضات. |
Elle présente aussi de manière concise tous les domaines importants de l'action publique en faveur des entreprises qui ont été examinés par la Commission depuis la dixième session de la Conférence. | UN | وهي تعرض أيضاً، بإيجاز، جميع المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بمؤسسات الأعمال التي بحثتها اللجنة منذ انعقاد الدورة العاشرة للأونكتاد. |
Un deuxième groupe de recommandations vise à remédier à certaines insuffisances structurelles, directement liées aux faits examinés par la Commission. | UN | وتلتمس مجموعة أخرى من التوصيات علاج أوجه قصور هيكلية معينة تتصل اتصالا مباشرا باﻷفعال التي درستها اللجنة. |