Les principaux thèmes examinés par le Groupe à ce jour sont les suivants : | UN | بصفة عامة، تشمل المواضيع التي نظر فيها الفريق ما يلي: |
DOCUMENTS examinés par le Groupe SPÉCIAL SUR L'ARTICLE 13 | UN | الوثائق التي نظر فيها الفريق المخصص للمادة ٣١ |
examinés par le Groupe DE TRAVAIL | UN | التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل ببلدان شتى |
19. Le présent rapport, qui reflète les communications et les cas examinés par le Groupe de travail pendant ses sessions de 2006, couvre la période allant de novembre 2005 à novembre 2006. | UN | 19- يتناول التقرير الرسائل والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته المعقودة في عام 2006، ويشمل الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Quatre rapports de fond établis sur la demande du Groupe de travail; documents de séance (30 au plus) sur des thèmes examinés par le Groupe de travail; | UN | أربعة تقارير فنية سيتم إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ وما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛ |
Ces propositions s'inscrivent dans le cadre des mécanismes de financement examinés par le Groupe de travail chargé des questions financières. | UN | وتتوافق هذه الاقتراحات مع قائمة اﻵليات المالية التي ناقشها الفريق العامل المعني بالتمويل. |
Le présent chapitre rend compte des opinions exprimées par certaines délégations sur le texte des articles du projet de protocole examinés par le Groupe de rédaction. | UN | ويورد هذا الفصل اﻵراء التي أبدتها بعض الوفود بشأن نص مواد مشروع البروتوكول التي نظر فيها فريق الصياغة. |
Les fusils automatiques légers examinés par le Groupe étaient des modèles M-16, G3, FN-FAL, Kalachnikov AK-47 et AKM ou des variantes ou des copies de ces modèles dont la fabrication pouvait remonter jusqu'aux années 60. | UN | 195 - حدِّدت أنواع البنادق الآلية الخفيفة التي فحصها الفريق على أنها M-16 و G3، و FN-FAL، وكلاشنكوف AK-47 و AKM، أو أنواع معدلة من هذه الأسلحة أو مستنسخة عنها يعود إنتاجها إلى أوائل الستينات. |
II. QUESTIONS LAISSÉES EN SUSPENS ET AUTRES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES ÉLÉMENTS DE PROGRAMME examinés par le Groupe INTERGOUVERNEMENTAL SPÉCIAL SUR LES FORÊTS (CATÉGORIE II) 11 | UN | ثانيا - المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى الناجمة عن العناصر البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )الفئة الثانية( |
Annexe I : Documents de base examinés par le Groupe consultatif | UN | المرفق اﻷول وثائق المعلومــات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري |
Documents de base examinés par le Groupe consultatif informel | UN | وثائق المعلومات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري |
Les facteurs examinés par le Groupe spécial ont été décrits plus haut, aux paragraphes 13 et 14. | UN | ويرد وصف للعوامل التي نظر فيها الفريق المخصص في مداولاته في الفقرتين ١٣ و ١٤ أعلاه. |
11. Les documents examinés par le Groupe sont énumérés dans l'annexe III. | UN | ١١- ترد في المرفق الثالث قائمة بالوثائق التي نظر فيها الفريق. |
DANS DIFFÉRENTS PAYS examinés par le Groupe DE TRAVAIL ET DANS L'AUTORITÉ PALESTINIENNE | UN | التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل بشتى البلدان وبالسلطة الفلسطينية |
III. Informations concernant les disparitions forcées ou involontaires dans des États examinés par le Groupe de travail lors de sa session | UN | ثالثاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الدول التي استعرضها الفريق العامل أثناء الدورة |
55. Les documents originaux examinés par le Groupe constituent des preuves essentielles de violations systématiques des droits de l'homme au Kampuchea démocratique. | UN | ٥٥ - وتتضمن المستندات اﻷصلية التي استعرضها الفريق أدلة حاسمة تتعلق بنمط انتهاكات حقوق اﻹنسان في كمبوتشيا الديمقراطية. |
5. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2008 et porte sur la période allant du 1er décembre 2007 au 30 novembre 2008. | UN | 5- ويتناول التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2008، وهو يشمل الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
5. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2009 et porte sur la période allant du 5 décembre 2008 au 13 novembre 2009. | UN | 5- ويتناول التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2009، وهو يشمل الفترة من 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Quatre rapports de fond établis sur la ande du Groupe de travail; documents de séance (30 au plus) sur des thèmes examinés par le Groupe de travail; | UN | أربع تقارير فنية يجري إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ وما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛ |
Quatre rapports de fond établis sur la demande du Groupe de travail; documents de séance (30 au plus) sur des thèmes examinés par le Groupe de travail; | UN | أربع تقارير فنية يجري إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ ما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛ |
Un des problèmes examinés par le Groupe concerne les difficultés rencontrées par l'ONU en matière de déploiement rapide. | UN | 82 - وأوضح أن من ضمن المشاكل التي ناقشها الفريق مشكلة الصعاب التي تكتنف النشر السريع لقوات الأمم المتحدة. |
Points examinés par le Groupe d'experts | UN | ثانيا - البنود التي نظر فيها فريق الخبراء |
b) A estimé que les conditions qui prévalaient en Colombie étaient très différentes de celles qui caractérisaient les autres pays examinés par le Groupe de travail. | UN | (ب) لاحظ أن الظروف الوطنية في كولومبيا تختلف بوضوح عن الحالات الأخرى التي فحصها الفريق العامل. |
IV. Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme examinés par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts (élément de programme II) | UN | رابعا - المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )العنصر البرنامجي ثانيا( |
En outre, tous les documents examinés par le Groupe d'experts devront être mis à la disposition de toutes les Parties intéressées (dans la mesure du possible), lesquelles seront encouragées à faire des observations écrites. | UN | يضاف إلى ذلك أن جميع الوثائق المعروضة للبحث أمام فريق الخبراء سوف تكون متوافرة لجميع الأطراف الراغبة في الاطلاع عليها (ضمن الحدود العملية) والتي تشجع على تقديم تعليقات مكتوبة. |
Le produit de la corruption, bien qu'important, ne constitue qu'un des nombreux types de flux financiers illicites examinés par le Groupe de travail. | UN | وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل. |
La présente section contient une analyse des documents et types de documents particuliers qui ont été examinés par le Groupe de travail. | UN | ويناقش هذا القسم وثائق معينة وأنواعا من الوثائق التي بحثها الفريق العامل. |
Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme examinés par le Groupe intergouvernemental sur les forêts | UN | المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Certains des cas examinés par le Groupe d'experts durant le mandat en cours se rapportent à des violations commises par le Gouvernement à l'égard des personnes déplacées, des autorités locales, des membres de la société civile considérés comme des sympathisants de groupes armés rebelles ou des dirigeants locaux qui s'opposent aux efforts faits pour associer les personnes déplacées au processus de paix de Doha. | UN | 146 - وتتصل بعض الحالات التي وثقها الفريق أثناء ولايته الحالية، بانتهاك الحكومة لهذه الحقوق فيما يختص بالنازحين وزعماء العشائر وأفراد المجتمع المدني الذين يعتقد بأنهم يؤيدون مجموعات المتمردين المسلحة، أو أن لهم علاقة مع زعماء العشائر المعارضين لإشراك النازحين في عملية الدوحة للسلام. |