"examine les questions" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في البنود
        
    • النظر في المسائل
        
    • بالنظر في المسائل
        
    • ينظر في البنود
        
    • تجرى مناقشة الموضوعات
        
    • يتناول المسائل
        
    • يناقش قضايا
        
    • وتنظر في المسائل
        
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité à sa quarante-troisième session : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين():
    168. Le Comité a rappelé sa recommandation selon laquelle le Sous-Comité juridique devrait modifier systématiquement chaque année l'ordre dans lequel il Examine les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN ٨٦١ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تناوب اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال.
    175. Le Comité a rappelé sa recommandation selon laquelle le Sous-Comité juridique devrait modifier chaque année l'ordre dans lequel il Examine les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN ١٧٥ - وذكّرت اللجنة بتوصيتها الداعية إلى قيام اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال بالتناوب.
    À l'occasion de ces réunions, on Examine les questions liées à la mise en oeuvre des accords conclus dans le cadre du Groupe et on examine des propositions relatives au développement et à l'approfondissement ultérieurs de la coopération au sein du Groupe, en vue de leur examen par les chefs d'État lors de leurs réunions. UN ويجري خلال دورات وزراء الخارجية النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاق داخل المجموعة، وكذلك في إعداد المقترحات بشأن المضي في تعميق وتطوير التعاون للنظر فيها خلال اجتماعات رؤساء الدول.
    Au début de chaque session, le Comité Examine les questions d'organisation appropriées, y compris le calendrier de ses réunions et la possibilité d'organiser un échange de vues général sur les mesures prises et les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte. UN تقوم اللجنة، في بداية كل دورة، بالنظر في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول جلساتها وإمكانية عقد مناقشة عامة حول الإجراءات المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق الوفاء بالحقوق المعترف بها في العهد.
    213. Le Comité a rappelé sa recommandation selon laquelle le Sous-Comité juridique devrait modifier chaque année l'ordre dans lequel il Examine les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN ٢١٣ - وأشارت اللجنة إلى توصيتها الداعية إلى أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا.
    189. Le Comité a rappelé sa recommandation selon laquelle le Sous-Comité juridique devrait modifier systématiquement chaque année l'ordre dans lequel il Examine les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN ١٨٩ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا.
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    b) Examine les questions ci-après conformément aux plans de travail adoptés par le Comité : UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة():
    La décision 7/1 s'opposait, a-t-on déclaré, à ce que le Processus consultatif Examine les questions dont des organes spécialisés étaient saisis. UN وقيل إن المقرر 7/1 يمنع العملية الاستشارية من النظر في المسائل التي تتناولها المنتديات المتخصصة.
    b) Examine les questions que soulèvent les informations fournies par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 de la présente décision; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من هذا المقرر؛
    Au début de chaque session, le Comité Examine les questions d'organisation appropriées, y compris le calendrier de ses réunions et la possibilité d'organiser un échange de vues général sur les mesures prises et les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte. UN تقوم اللجنة، في بداية كل دورة، بالنظر في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول جلساتها وإمكانية عقد مناقشة عامة حول الإجراءات المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق الوفاء بالحقوق المعترف بها في العهد. الأعضاء
    Le Congrès adopte l'ordre du jour provisoire et Examine les questions qui y sont inscrites. UN وعلى المؤتمر أن يعتمد جدول الأعمال المؤقّت وأن ينظر في البنود المدرجة فيه.
    Le Conseil a également décidé d'inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu'elle Examine les questions prioritaires figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Nous aspirons à voir un Conseil qui Examine les questions relevant de sa compétence et qui n'empiète pas sur les mandats des autres organes de l'Organisation, ni n'intervienne dans les questions relevant de leur mandat. UN ونتطلع إلى مجلس يتناول المسائل الواقعة ضمن ولايته ولا يقحم نفسه أو يتدخل في المسائل الواردة ضمن ولايات الهيئات الأخرى.
    Le Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est désormais officiellement membre du groupe de gestion qui Examine les questions de politique générale, mais il n'a été jusqu'à présent invité qu'à quelques réunions. UN ورغم أن مدير الوحدة الخاصة أصبح الآن رسميا عضوا في فريق الإدارة الذي يناقش قضايا السياسات العامة، فلم يتم دعوته إلا لحضور عدد قليل من الاجتماعات فقط حتى الآن.
    La Commission des services financiers se réunit tous les mois et Examine les questions dont elle est saisie par les autorités réglementaires. UN وتجتمع لجنة الخدمات المالية شهريا، وتنظر في المسائل المعروضة عليها من منظمي القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus