d'examiner la question de l'utilisation des mercenaires comme | UN | أولا - استنتاجات وتوصيــات المقـــرر الخـــاص المعني بمسألة استخدام |
g) Pour le point 9 : M. E. Bernales Ballesteros, rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires; | UN | )ز( فيما يتعلق بالبند ٩: السيد أ. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
d) Pour le point 7 : M. E. Bernales Ballesteros, rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires; | UN | )د( فيما يتعلق بالبند ٧: السيد أ. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
88. Le lien existant entre les activités de mercenaires et les actes terroristes montre bien qu'il importe de renforcer le mandat du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires. | UN | ٨٨ - وقالت إن الصلة بين أنشطة المرتزقة واﻷعمال اﻹرهابية تؤكد أهمية تعزيز ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة التابع للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
f) Pour le point 7 : M. E. Bernales Ballesteros, rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires; | UN | )و( فيما يتعلق بالبند ٧: السيد ا. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/57/178) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/57/178) |
Le représentant remercie le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires pour son rapport (A/57/178), et convient que l'absence de définition juridique claire du terme < < mercenaire > > a permis le développement des activités illicites des mercenaires et les a conduits à commettre des attentats. | UN | 52 - وأضاف أن وفده يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة (A/57/178)، ويوافق على أن عدم وجود تعريف قانوني واضح للمرتزقة زاد أنشطتهم غير المشروعة وأدى بهم إلى ارتكاب أعمال إرهابية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/58/115) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/58/115) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/56/224) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/56/224) |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/C.3/55/L.23) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير A/C.3/55/L.23)) |
b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (résolution 55/86). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير (القرار 55/86). |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/55/334) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير (A/55/334) |
1. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodéterminationA/53/338, annexe. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير)٣(؛ |
120. A la 8ème séance, le 22 mars 1996, le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires, M. Enrique Bernales Ballesteros, a présenté son rapport (E/CN.4/1996/27). | UN | ٠٢١- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، عرض المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، السيد إنريكي بيرناليس باليستيروس، تقريره (E/CN.4/1996/27). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport que celle-ci, dans sa résolution 56/232 du 24 décembre 2001, a demandé au Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires, M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/232 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، التقرير الذي أعده السيد إنريكه برنالس بايستيروس (بيرو)، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport que celle-ci, dans sa résolution 57/196 du 18 décembre 2002, a demandé au Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires, M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/196 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، التقرير الذي أعده السيد إنريكه برنالس بايستيروس (بيرو)، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة. |
131. A la 6ème séance, le 18 mars 1998, le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux—mêmes, M. Enrique Bernales Ballesteros, a présenté son rapport (E/CN.4/1998/31 et Add.1). | UN | ١٣١- وفي الجلسة ٦ المعقودة في ٨١ آذار/مارس ٨٩٩١، عرض السيد أنريكي برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، تقريره )E/CN.4/1998/31 وAdd.1(. |