La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement durable figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالتنمية المستدامة، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour la population figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالسكان، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal relatif à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
Le Comité consultatif s'est réuni le 23 juin 2006 afin d'examiner le projet de plan-programme. | UN | وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا في 23 حزيران/يونيه 2006 لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement social figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالسياسات الاجتماعية والتنمية، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
Le Comité est invité à examiner le projet de plan-programme biennal pour l'information figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations y relatives au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالإعلام، الواردة في مرفق بهذه المذكرة، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام. |
Ni la Commission des stupéfiants ni la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale n'ont pu examiner le projet de plan-programme biennal puisqu'elles se sont réunies en mars et en avril 2006, respectivement, c'est-à-dire avant que le projet de plan-programme ne soit prêt. | UN | لم يكن بمقدور لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بما أن اللجنتين اجتمعتا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2006 على التوالي قبل الانتهاء من الصياغة النهائية للخطة البرنامجية. |
La Commission était saisie du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 (A/67/6 (Prog. 6)) et invitée à examiner le projet de plan-programme biennal du sous-programme 5 (Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international) du programme 6 (Affaires juridiques). | UN | 250- كان معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6 (prog. 6))، ودُعيت اللجنة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن البرنامج الفرعي 5 (تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجياً) من البرنامج 6 (الشؤون القانونية). |
345. La Commission était saisie du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6 (Prog. 6)) et était invitée à examiner le projet de plan-programme biennal du sous-programme 5 (Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international) du programme 6 (Affaires juridiques). | UN | 345- كان معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 (الوثيقة (A/65/6 (Prog. 6)، ودُعيت إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن البرنامج الفرعي 5 (تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجياً) في إطار البرنامج 6 (الشؤون القانونية). |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement social et de faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، وموافاة الأمين العام بتعليقاتها. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal relatif à la problématique de l'égalité des sexes et à la promotion de la femme et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | ولجنة وضع المرأة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
Le Forum est invité à examiner le projet de plan-programme biennal pour la gestion durable des forêts (sous-programme 9). | UN | والمنتدى مدعو لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للإدارة المستدامة للغابات (البرنامج الفرعي 9). |