"excédent de trésorerie" - Traduction Français en Arabe

    • الفائض النقدي
        
    • فائض النقدية
        
    • صافي النقدية
        
    • أرصدة نقدية إيجابية
        
    • فوائض نقدية
        
    • فائض نقدي
        
    • النقدي في حسابات
        
    En outre, le solde de l'excédent de trésorerie est imputable au retard observé dans l'exécution des travaux prévus. UN وعلاوة على ذلك، يعزى الفائض النقدي إلى تأخر تنفيذ الأعمال وفقا للجدول الزمني المقرر.
    L'excédent de trésorerie, d'un montant de 133 millions de dollars, est toutefois inférieur au solde inutilisé des crédits ouverts, qui est de 196,4 millions de dollars. UN غير أن الفائض النقدي البالغ 133 مليون دولار أقل من رصيد الاعتمادات غير المربوط الذي يبلغ 196.4 مليون دولار.
    Cette redistribution a lieu lorsque l'excédent de trésorerie pouvant être redistribué est supérieur aux intérêts bancaires perçus. UN ويجري هذا التوزيع عندما يتجاوز الفائض النقدي المتاح للتوزيع الفوائد المصرفية المحققة أو يعادلها.
    En ce qui concerne les 18 missions à trésorerie excédentaire, le Secrétaire général recommande de garder l'excédent de trésorerie afin de fournir des liquidités aux missions de maintien de la paix en activité, à la lumière de l'expérience récente où l'on a eu recours à des avances intercomptes prélevées sur les soldes de trésorerie d'opérations terminées. UN ويوصي الأمين العام، في ما يتعلق بالبعثات الـثماني عشرة التي لديها فوائض نقدية، باستبقاء فائض النقدية بهدف توفير السيولة لبعثات حفظ السلام العاملة في ضوء تجربة الاقتراض الداخلي من بعثات حفظ السلام المنتهية التي جرت مؤخرا.
    Sur ces 25 missions, 5 accusaient des déficits de trésorerie du fait du non-paiement des quotes-parts, et 20 présentaient un excédent de trésorerie pouvant être porté au crédit des États Membres, d'un montant total net de 47,0 millions de dollars. UN وقد سجَّلت خمسٌ من تلك البعثات عجزاً في صافي النقدية نتيجةً لعدم سداد الأنصبة المقررة، في حين سجَّلت 20 بعثة فوائض في صافي النقدية، متاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء بما مجموعه 47.0 مليون دولار.
    Néanmoins, selon les prévisions actuelles, les Tribunaux devraient terminer l'année 2011 avec un excédent de trésorerie. UN لكن استنادا إلى التوقعات الجارية، يُتوقع أن تكون لدى المحكمتين في نهاية 2011 أرصدة نقدية إيجابية.
    Le surplus des missions présentant un excédent de trésorerie se montait au total à 238,5 millions de dollars; pour les missions affichant un déficit, celui-ci s'élevait à 176,7 millions de dollars. UN وشهدت بعض البعثات فوائض نقدية مجموعها 238.5 مليون دولار، وشهد بعضها الآخر عجزا نقديا مجموعه 176.7 مليون دولار.
    Avances des États membres, conformément au barème des quotes-parts; recouvrement des arriérés. De plus, tout excédent de trésorerie enregistré au Fonds général peut être employé au remboursement d'avances dues au Fonds de roulement. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    Étant donné que le Tribunal ne dispose pas de service d'audit interne, le mandat prévoyait également un audit provisoire tous les deux ans, c'est-à-dire en 2013 et 2015, ainsi que l'audit de l'excédent de trésorerie. UN ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فقد نص طلب عرض الأسعار على إجراء مراجعة مؤقتة للحسابات كل سنتين، أي في عامي 2013 و 2015، إضافة إلى إجراء مراجعة لحسابات الفائض النقدي.
    iii) excédent de trésorerie de l’exercice UN الفائض النقدي من فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ ٢ر١
    On est parti de l'hypothèse que c'est cet " excédent de trésorerie " qui constitue le solde reporté intéressant les Parties. UN وافترض أن هذا " الفائض النقدي " هو الرصيد المرحل الذي يهم الأطراف.
    Après déduction d'une réserve de fonctionnement pour une période de trois mois, d'un montant de 233 171 000 dollars (hors remboursements aux pays fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées), l'excédent de trésorerie s'établissait à 337 429 000 dollars. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 171 233 دولار، وهو لا يشمل المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 429 337 دولار.
    L'excédent de trésorerie du FENU est placé dans des instruments financiers à court terme très liquides, comme le montre le tableau ci-dessous : UN ويُستثمَر الفائض النقدي للصندوق في الأدوات المالية القصيرة الأجل والعالية السيولة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    Après déduction d'une réserve opérationnelle de trois mois d'un montant de 219 948 000 (hors remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents), l'excédent de trésorerie s'élevait à 223 352 000 dollars. UN وبعد طرح احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ 000 948 219 دولار الذي يستثني المدفوعات المسددة للبلدان المساهمة بقوات، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 352 223 دولار.
    Tous les gains de change contribuent à l'excédent de trésorerie, lequel est ensuite réparti conformément aux décisions de l'Assemblée, suivant les recommandations du Secrétaire général. OMPI UN وتسهم جميع المكاسب في أسعار الصرف في تكوين الفائض النقدي الذي يوزع عندئذ وفقا للقرارات التي تتخذها الجمعية بناء على توصيات الأمين العام.
    En ce qui concerne les 19 missions à trésorerie excédentaire, le Secrétaire général recommande de garder l'excédent de trésorerie afin de fournir des liquidités aux missions de maintien de la paix en activité, à la lumière de l'expérience récente où l'on a eu recours à des avances prélevées sur les soldes de trésorerie d'opérations terminées. UN ويوصي الأمين العام، فيما يتعلق بالبعثات الـتسع عشرة التي لديها فوائض نقدية، باستبقاء فائض النقدية بهدف توفير السيولة لبعثات حفظ السلام العاملة في ضوء تجربة الاقتراض الداخلي من بعثات حفظ السلام المنتهية التي جرت مؤخرا.
    III. excédent de trésorerie (I moins II) UN ثالثا - فائض النقدية (أولا ناقصا ثانيا)
    Sur ces 25 missions, 5 affichaient un déficit de trésorerie résultant du non-paiement des quotes-parts, et 20 présentaient un excédent de trésorerie, d'un montant total net de 59 millions de dollars, pouvant être porté au crédit des États Membres. Abréviations APRONUC Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN وقد سجَّلت خمسٌ من تلك البعثات عجزاً في صافي النقدية نتيجةً لعدم سداد الأنصبة المقررة، في حين سجَّلت 20 بعثة فوائض في صافي النقدية يبلغ مجموعها 59 مليون دولار، وهي متاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء.
    III. excédent de trésorerie (I moins II) UN ثالثا - صافي النقدية المتاحة (أولا ناقصا ثانيا)
    Malgré une conjoncture financière mondiale difficile, la situation financière générale de l'Organisation s'est améliorée en 2011 : l'année devrait se terminer par un excédent de trésorerie dans toutes les catégories et la dette contractée à l'égard des États Membres devrait diminuer, alors même que les contributions mises en recouvrement ont dans tous les cas légèrement augmenté. UN وعلى الرغم من المناخ المالي العالمي، فإن الوضع المالي العام للأمم المتحدة قد تحسَّن في عام 2011، حيث يُتوقع تحقيق أرصدة نقدية إيجابية في نهاية العام في جميع الفئات والحد من مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء، على الرغم من الزيادة الطفيفة في الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع الفئات.
    Le surplus global des missions présentant un excédent de trésorerie se montait à 39,1 millions de dollars, tandis que les autres missions présentaient un déficit cumulé de 179,8 millions de dollars. UN فقد سجل بعضها فوائض نقدية مجموعها 39.1 مليون دولار، وسجل بعضها الآخر عجزا في النقدية مجموعه 179.8 مليون دولار.
    Dans le cas contraire, la redistribution aura lieu lorsqu'un excédent de trésorerie se dégagera. UN وإذا لم تكن الفوائض النقدية كافية، سيتم التوزيع من أول فائض نقدي ينشأ في سنة لاحقة.
    Par conséquent, l'excédent de trésorerie de la Mission était de 679 600 dollars au 30 juin 2010. UN 37 - وبناء عليه، فإن الفائض النقدي في حسابات البعثة بلغ، في 30 حزيران/يونيه 2010، ما مقداره 600 679 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus