"excellente manière" - Traduction Français en Arabe

    • الطريقة الممتازة
        
    • الكيفية الممتازة
        
    • الأسلوب الممتاز
        
    • الطريقة الرائعة
        
    À son prédécesseur, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, j'exprime ma gratitude pour l'excellente manière avec laquelle il s'est acquitté de son mandat. UN وأشكر سلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على الطريقة الممتازة التي نفذ بها ولايته.
    Monsieur le Président, Je voudrais en outre exprimer ma reconnaissance à votre prédécesseur, pour l'excellente manière dont il a dirigé les débats de la Commission durant la précédente session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، على الطريقة الممتازة التي أدار بها مداولات اللجنة أثناء الدورة الماضية للجمعية العامة.
    Recevez, Madame la Présidente, nos remerciements pour l'excellente manière avec laquelle vous conduisez les délibérations de la présente session. UN ونود الإعراب عن امتناننا لكم، سيدتي الرئيسة، على الطريقة الممتازة التي تديرون بها شؤون هذه الدورة.
    M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Avant tout, Monsieur le Président, ma délégation voudrait vous féliciter sincèrement pour l'excellente manière dont vous avez dirigé les travaux de la Commission durant la présente session. UN السيد بينيتس برسون(كوبا) (تكلم بالإسبانية): في البداية، يود وفدي أن ينقل إليكم يا سيدي الرئيس تهنئتنا الصادقة على الكيفية الممتازة التي تديرون بها أعمال الهيئة خلال هذه الدورة.
    Nous adressons à votre prédécesseur, M. Jan Kavan, nos sincères remerciements pour l'excellente manière avec laquelle il a dirigé les travaux de la cinquante-septième session qui vient de se conclure. UN كما نعرب عن خالص تقديرنا لسلفكم، السيد يان كافان، على الأسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، التي اختتمت مؤخرا.
    Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Srgjan Kerim, pour l'excellente manière dont il a présidé la soixante-deuxième session. UN كما أود أن أشكر سلفكم، سرجان كريم، على الطريقة الرائعة التي ترأس بها الدورة الثانية والستين.
    Je rends également un hommage bien mérité à votre prédécesseur, M. Didier Opertti, pour l'excellente manière dont il s'est acquitté de ses fonctions de Président de l'Assemblée à la dernière session. UN وأشيد أيضا إشادة حقﱠة بسلفكم، السيــد ديديير أوبرتي، على الطريقة الممتازة التي اتبعها في تأدية مهامه بوصفه رئيسا للجمعية في دورتها الماضية.
    Je tiens également à rendre hommage à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Razali Ismail, Représentant permanent de la Malaisie, pour l'excellente manière dont il a conduit nos délibérations à la précédente session. UN وأود أن أشـيد بسـلفكم السفير غــزالي إسـماعيل، الممثل الدائم لماليزيا، على الطريقة الممتازة التي أدار بها مداولاتنا خلال الدورة الماضية.
    Nous adressons nos remerciements et notre reconnaissance à l'Ambassadeur Valle du Brésil et à Mme Koehler des États-Unis pour l'excellente manière dont ils ont dirigé les discussions et le processus de coordination sur ces deux projets de résolution. UN وآيات شكرنا وتقديرنا موصولة إلى السفير فالي، سفير البرازيل، والسيدة كيلر، ممثلة الولايات المتحدة، على الطريقة الممتازة التي قادا بها المناقشات وعملية التنسيق بشأن مشروعي القرارين هذين.
    Je remercie le Président de la Cinquième Commission, l'Ambassadeur Youcef Yousfi, de l'excellente manière dont il a guidé nos difficiles travaux ainsi que les autres membres du Bureau avec lesquels c'est toujours un plaisir de travailler. UN كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة، السفير يوسف يوسفي،على الطريقة الممتازة التي أدار بها عملنا الصعب، وأشكر أيضاً أعضاء المكتب الذين يسعدني العمل معهم دائماً.
    M. Santa Cruz Arandia (État plurinational de Bolivie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter de l'excellente manière dont vous avez dirigé nos travaux. UN السيد سانتا كروس أرانديا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): أود أولا أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على الطريقة الممتازة التي وجهتم بها مداولاتنا في هذه الدورة.
    M. Strohal (Autriche) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter, comme d'autres orateurs l'ont fait avant moi, pour l'excellente manière dont vous dirigez nos travaux. UN السيد ستروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، كما فعل المتكلمون الآخرون، على الطريقة الممتازة التي تترأسون بها أعمالنا.
    Le Président Mutharika (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale et de l'excellente manière dont vous-même et votre bureau dirigez ses travaux. UN الرئيس موتاريكا (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين، وعلى الطريقة الممتازة التي توجهون بها، أنتم ومكتبكم، أعمال هذه الدورة.
    Nous sommes tous conscients que les premières étapes des travaux de la Conférence ont toujours été difficiles. Mais connaissant vos titres éminents, je suis sûr que vous saurez mettre à profit les louables résultats de votre prédécesseur immédiat, l'ambassadeur Sun, de la République de Corée, que j'aimerais remercier de tout mon coeur pour l'excellente manière dont il a conduit nos précédents travaux. UN ونحن ندرك جميعاً أن المراحل اﻷولى من أعمال المؤتمر كانت دائماً صعبة، لكني على ثقة، مدركاً أنكم تتمتعون بمؤهلات بارزة، من أنكم ستتمكنون من مواصلة البناء على أساس الانجازات الجديرة بالثناء التي حققها سلفكم المباشر السفير سون من جمهورية كوريا الذي أود أيضاً أن أشكره من قلبي على الطريقة الممتازة التي صرﱠف بها أعمالنا السابقة.
    L'excellente manière avec laquelle il a conduit les négociations sur le projet de résolution qui est soumis à notre attention (A/64/L.69) ne fait que confirmer les grandes qualités d'universitaire et de diplomate que nous lui connaissions déjà. UN لقد أكدت الطريقة الممتازة التي أدار بها المفاوضات بشأن مشروع القرار (A/64/L.69) المعروض علينا مؤهلاته الكبيرة باعتباره أكاديميا ودبلوماسيا، والتي نعرفها بالفعل.
    M. Jagne (Gambie) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord féliciter M. Kavan de son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale et pour l'excellente manière dont il préside nos débats depuis le début de la session. UN السيد جاني (غامبيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وعلى الطريقة الممتازة التي تديرون بها مداولاتنا منذ بدايتها.
    M. Simanjuntak (Indonésie) (parle en anglais) : Au nom du Mouvement des pays non alignés, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, pour l'adoption du rapport de la session de fond de 2009 de la Commission et pour l'excellente manière dont vous avez dirigé nos travaux cette année. UN السيد سيمانجونتاك (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على اعتماد تقرير هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2009 وعلى الطريقة الممتازة التي أدرتم بها عملنا في هذه السنة.
    M. Shalita (Rwanda) (parle en anglais) : Ma délégation prenant la parole pour la première fois à la Première Commission de cette session, je commencerai, Monsieur le Président, par vous féliciter et par féliciter les membres du Bureau de vos élections respectives et de l'excellente manière dont vous avez dirigé nos travaux à ce jour. UN السيد شاليتا (رواندا) (تكلم بالانكليزية): نظرا لأن هذه أول مرة يتكلم فيها وفدي داخل اللجنة الأولى هذه الدورة، أود أن أبدأ بتهنئتكم وهيئة المكتب على انتخابكم وعلى الكيفية الممتازة التي تديرون بها أعمالنا إلى الآن.
    Le Kenya, en qualité d'hôte d'ONU-Habitat, a pris note de l'excellente manière dont Mme Kajumulo Tibaijuka a assumé ses responsabilités. UN وكينيا بوصفها البلد المضيف لموئل الأمم المتحدة، قد شهدت الأسلوب الممتاز التي تزاول به السيدة كاجومولو تيبايجوكا عملها.
    J'adresse également mes félicitations à votre prédécesseur, l'Ambassadeur du Nigéria, pour l'excellente manière dont il a conduit nos débats. UN وإني أقدم هذه التهاني إلى سلفكم، سفير نيجيريا، على الأسلوب الممتاز الذي أدار به مناقشاتنا.
    M. Muita (Kenya) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais me joindre aux autres délégations pour féliciter le Président de l'excellente manière dont il continue de mener les débats de l'Assemblée. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أشارك الوفود الأخرى الإشادة بالرئيس على الطريقة الرائعة التي يواصل بها توجيه مداولات الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus