"excessive d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • المفرط للأسلحة
        
    • المفرط لتلك الأسلحة
        
    La surproduction d'armements pourrait entrainer une fourniture excessive d'armes et, par conséquent, faciliter leur envoi dans des régions de tension. UN وفي وسع الإنتاج المفرط للأسلحة أن يؤدي إلى إمداد مفرط بالأسلحة وبناء على ذلك يسهل دخولها إلى مناطق التوتر.
    Ainsi, l'accumulation excessive d'armes dans un État donné peut avoir des conséquences néfastes sur son développement. UN وعلى وجه التحديد، يمكن أن يؤدي التكديسُ المفرط للأسلحة من جانب بلد ما إلى التأثير سلبا على التنمية فيه.
    Cela ne peut être fait sans lutter contre la prolifération et l'accumulation excessive d'armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre, et leur trafic illicite. UN وذلك لا يمكن إنجازه بدون مكافحة الانتشار والتراكم المفرط للأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار غير المشروع بها.
    La création d'un système de sécurité au niveau international et l'élimination de la menace que font peser sur la sécurité les armes de destruction massive et l'accumulation excessive d'armes classiques sont les démarches les plus efficaces pour assurer notre sécurité aux niveaux national et régional. UN وأمننا الوطني والإقليمي يتعززان على أفضل نحو ممكن من خلال تطوير نظام أمني دولي ومن خلال إزالة التهديد للسلم بأسلحة الدمار الشامل والتكديس المفرط للأسلحة التقليدية.
    Les mesures de confiance peuvent être encouragées davantage par la réduction des dépenses militaires et de la production excessive d'armes classiques; UN ويمكن مواصلة تعزيز تدابير بناء الثقة هذه في ميدان الأسلحة التقليدية بتخفيض النفقات العسكرية والحد من الإنتاج المفرط للأسلحة التقليدية؛
    Promouvoir une plus grande confiance entre les États Membres dans le domaine des armements classiques et faire face à l'accumulation déstabilisatrice et excessive d'armes légères, à leur trafic et à leur fabrication. UN تعزيز الثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء في مجال الأسلحة التقليدية والتصدي لمسألة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها وتصنيعها مما يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    Objectif de l'Organisation : promouvoir une plus grande confiance entre les États Membres dans le domaine des armes classiques et faire face à l'accumulation déstabilisatrice et excessive d'armes légères, à leur trafic et à leur fabrication UN هدف المنظمة: العمل على زيادة الثقة المتبادلة فيما بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية والتصدي للتكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتهريبها وصناعتها بصورة غير مشروعة
    Je crois que cela nous donne une indication précise de l'importance du Registre et de la mesure dans laquelle cet instrument destiné à renforcer la confiance contribue à prévenir l'accumulation excessive d'armes et à éviter une déstabilisation politique et, bien évidemment, à instaurer efficacement la confiance. UN وأعتقد أن ذلك يعطينا دلالة واضحة على أهمية السجل ومدى مساهمة ذلك التدبير من تدابير بناء الثقة في منع التكديس المفرط للأسلحة وفي تفادي الزعزعة السياسية، وفي بناء الثقة على نحو فعال بدون شك.
    Le Secrétaire général a noté que, malgré la conscience collective des risques et des dangers, le monde faisait toujours face à des dangers indissociables : la prolifération des armes de destruction massive et l'accumulation excessive d'armes classiques. UN وأشار الأمين العام إلى أن العالم، برغم شيوع وعي عام بالمخاطر والتحديات، ما برح يواجه التحدي المزدوج المتمثل في انتشار أسلحة الدمار الشامل والتراكم المفرط للأسلحة التقليدية.
    Certains ont souhaité savoir également dans quelle mesure l'ONU était habilitée à déterminer ce que l'on entendait par < < accumulation excessive > > d'armes légères. UN والتمس إيضاح أيضا بشأن سلطة تقدير وتقييم " التكديس المفرط " للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Les dangers que posent les armes de destruction massive et l'accumulation excessive d'armes classiques sont bien connus. UN إن الأخطار التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل والتكديس المفرط للأسلحة التقليدية معروفة للجميع، مما يجعل من تقدمنا المحدود في معالجة هذه الشواغل مبعثا لمزيد من خيبة الأمل.
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir une plus grande confiance entre les États Membres dans le domaine des armes classiques et faire face à l'accumulation déstabilisatrice et excessive d'armes légères, à leur trafic et à leur fabrication. UN هدف المنظمة: العمل على زيادة الثقة المتبادلة فيما بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية والتصدي للتكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتهريبها وصناعتها بصورة غير مشروعة
    Bien que nous connaissions tous ces risques et ces défis, le monde demeure confronté à deux dangers : la prolifération d'armes de destruction massive et l'accumulation excessive d'armes classiques. UN وعلى الرغم من الإدراك الجماعي لتلك الأخطار والتحديات، ما زال العالم يواجه الخطر المزدوج: انتشار أسلحة الدمار الشامل، والتكديس المفرط للأسلحة التقليدية.
    On sait le danger que représentent les armes de destruction massive et l'accumulation excessive d'armes classiques. UN 4 - الأخطار التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل والتكديس المفرط للأسلحة التقليدية أخطار معروفة جيدا.
    Dans le monde en développement, dont nous faisons partie, la pauvreté et l'accumulation excessive d'armes légères et de petit calibre restent une menace sérieuse et constituent les véritables armes de destruction massive. UN بالنسبة لنا في العالم النامي، لا يزال الفقر والتراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكلان تهديدا جدياً، وهما أسلحة الدمار الشامل الحقيقية.
    Nous sommes également convaincus que le moment est venu de procéder à une évaluation plus stratégique des efforts déployés par la communauté internationale pour remédier aux risques posés par le commerce illicite et l'accumulation excessive d'armes légères et de petit calibre. UN ونحن مقتنعون كذلك بأن الوقت قد حان لإجراء تقييم إستراتيجي للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتصدي لمخاطر التجارة غير المشروعة والتكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Objectif : Favoriser une plus grande confiance mutuelle entre les États Membres dans le domaine des armes classiques et lutter contre l'accumulation excessive d'armes légères, qui constitue un facteur de déstabilisation, ainsi que contre le trafic et la fabrication illicite de ces armes légères. UN الهدف: يتمثل هدف البرنامج الفرعي في العمل على زيادة الثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية ومعالجة مسألة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بالأسلحة وصنعها على نحو غير مشروع مما يسبب زعزعة الاستقرار. الموعد المتوقع للإنجاز
    La relation entre l'accumulation excessive d'armes légères, le caractère chronique des conflits armés et la < < culture > > de la violence; UN (5) الصلة بين التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة ومناطق الصراعات المسلحة المزمنة وثقافات العنف؛
    Dans un certain nombre de régions, l'accumulation excessive d'armes légères a été l'instrument qui a donné forme au déploiement, à la gravité et à la durée de la violence armée et à ses effets négatifs. UN 8 - وفي عدد من المناطق، كان التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة عاملا حاسما في تشكيل بداية العنف المسلح وشدته ومدته، وعواقبه الوخيمة.
    L'accumulation excessive d'armes classiques, notamment les armes légères et de petit calibre, au-delà des objectifs de pure légitime défense, risque de créer ou de perpétuer un cercle vicieux fondé d'une part sur l'instabilité et le conflit et de l'autre sur la pauvreté et le sous-développement. UN وقد يؤدي التكديس المفرط للأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بشكل يتجاوز أغراض الدفاع المشروع عن النفس، إلى إيجاد أو إدامة الحلقة المفرغة لعدم الاستقرار والصراع، من جهة، والفقر وتخلف النمو، من جهة أخرى.
    La fourniture d'une assistance bilatérale, régionale et mondiale (aide financière et technique) aux États dans les domaines de la tenue de registres, de la collecte d'armes ainsi que du contrôle et de la destruction des surplus illicites d'armes légères contribuera à renforcer la capacité des États et à réduire la circulation et l'accumulation excessive d'armes. UN 55 - وتقديم المساعدة الثنائية والإقليمية والدولية (العون المالي والتقني) إلى الدول في مجال حفظ السجلات وجمع الأسلحة ومراقبة الفائض غير المشروع من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميره سيُحسّن قدرة الدول ويساعد في تخفيض التداول والتكديس المفرط لتلك الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus