Excusez moi, monsieur. Je pourrais voir votre carte d'identité ? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي، أيُمكنني أن أرى تحقيق الشخصية؟ |
Excusez moi, mais avant de monter dans le bus, vous avez fumé un joint? | Open Subtitles | المعذرة, ولكن قبل أن تأتي هُنا هل دخنت سيجارة حشيش ؟ |
Excusez moi, M. Balsam, les agents spéciaux Callen et Hanna reviennent pour vous poser quelques questions. | Open Subtitles | معذرة يا سيد بالسم العميل الخاص كالن وهانا بطريقهم الى هنا ليسألونك بعض الاسئله |
J'espère que non. Excusez moi, Mesdames, pourrions nous jouer maintenant ? | Open Subtitles | أتمنى ألا أراك عذراً سيداتي، أتمانعن إن لعبنا؟ |
Excusez mon français, mais ce sont de grosses foutaises. | Open Subtitles | عذرا للغتي الفرنسية , ولكن هذا كومة من تدفق التفاهات |
On est tous en train de conduire une voiture, et j'ai dit: "Excusez moi, monsieur, vous êtes peut-être un chien, mais vous n'êtes pas handicapé, n'est-ce pas ?" | Open Subtitles | كنا جميعنا نقود سيارات وقلت: معذرةً يا سيد ربما تكون كلبًا لكن هذا لا يجعلك مشلولًا, صحيح؟ |
Vous êtes celui qui gériez ça, Excusez moi si votre assurance n'est pas vraiment rassurante. | Open Subtitles | ،أنت الشخص الّذي يتكفّل بهذا لذا اعذرني إذا كان ضمانك ليس مطمئناً |
Excusez moi, je peux prendre votre chapeau ? | Open Subtitles | المعذرة ايها الضابط أيمكنني إستعارة قبعتك؟ |
Excusez moi, Madame. Il parait que vous êtes une femme recherchée. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدتي سمعت أنك إمرأة مطلوبة للعدالة |
Euh, Excusez moi. S'il-vous-plait, puis-je avoir votre attention ? | Open Subtitles | .. المعذرة ، هل اقدر هل اقدر ان احظى بانتباهكم رجاء ؟ |
Excusez moi, Mesdames Messieurs, Est-ce que je pourrais avoir votre attention, s'il vous plait? | Open Subtitles | المعذرة حضرات السيّدات والسادة، هلا أعرتُموني إنتباهكم للحظة، من فضلكم؟ |
Excusez le bazar. J'en ai trois, vous savez ce que c'est. | Open Subtitles | .معذرة على تلك الفوضى لدى ثلاثة أطفال، تعلمين كيف يبدو ذلك |
Excusez moi, Capitaine, mon client doit être libéré dans pile neuf heures. | Open Subtitles | معذرة يا كابتن ، موكلي يجب أن يطلق سراحه في غضون تسع ساعات |
Oh, je suis vraiment désolée, m'dame. Excusez moi. Mon film ne démarre pas. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدتي عذراً الفيلم لم يتحمل بعد |
Excusez moi, pardon, je veux juste vérifier, est ce qu'il... | Open Subtitles | عذراً, أنا آسف أردت فقط أن أتحقق .. |
- Excusez moi, on peut avoir la tarte entière ? | Open Subtitles | عذرا هل لنا ان نحصل على تلك الفطيرة كاملة ؟ |
Excusez moi. Ne seriez-vous pas le gars qui a stoppé l'homme armé au manoir du maire ? | Open Subtitles | معذرةً ، ألست هذا الرجل الذي أوقف هذا الرجل المسلح في قصر المحافظ ؟ |
Vous savez qu'au MIT, vous en avez fait beaucoup se sentir des débutants, alors Excusez moi si je savoure l'instant. | Open Subtitles | أعرف بأنّك هيأت العديد من الزملاء في معهد ماساشوسيتس التكنولوجي كعلماء جيدين ثمّ اعذرني لنّكهة اللّحظة |
Excusez moi,"gays" à Bravo... traitiez ça avec la même délicatesse avec laquelle vous vous occupez de la peur panique de la grossesse chez le petit ami De D'Fwan. | Open Subtitles | عفوا الشواذ في برافو تعاملوا بحساسية نفسها التي تعاملوا بها مع |
Maintenant, si vous m'Excusez, je vais m'asseoir sur ma grosse femme. | Open Subtitles | الأن أعذرني يجب أن أذهب للجلوس على زوجتي السمينة. |
Ne vous Excusez pas pour votre mari. On est tous très tendus. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين. |
Non, ne vous Excusez pas d'être passionné. | Open Subtitles | لا، لا داعي للاعتذار لكونكَ متحمّساً |
- Bien sûr. Excusez moi. - Oui, Oui, certainement. | Open Subtitles | بالطبع ، اسمح لي نعم ، نعم بلا شك |
Si vous ne vous Excusez pas dans les 48 heures, vous êtes fini. | Open Subtitles | ،إن لم تعتذر.. خلال 48 ساعة ستنتهي نجوميتك |
ma copine a voulu emménager avec moi, ce qui était sans doute un stratagème pour voir ma... Excusez mon language, les parties cachées par mon maillot de bain. | Open Subtitles | و صديقتي أرادت أن تسكن معي، و هذا دون شك كان خدعةلرؤية.. حسناً، أعذري لُغَتي، أعضائي التي تغطيها ملابس السباحة. |
Excusez ma voix. J'ai trop crié au match de football de mon fils. | Open Subtitles | أعذريني علي صوتي ، فإنني أهتف كثيراً في مُباراة إبني |
Excusez mon langage, mais cette petite chienne gâtée | Open Subtitles | إعذر طريقة كلامي، لكن هذه العاهر الصغيرة المدللة |