"exemples suivants" - Traduction Français en Arabe

    • الأمثلة التالية
        
    • الحالات التالية
        
    • المثالين التاليين
        
    • وفيما يلي بعض الأمثلة
        
    • الأمثلة الواردة أدناه
        
    Les grands groupes mènent une série d'activités préparatoires au Sommet, comme l'illustrent les exemples suivants. UN وتضطلع المجموعات الرئيسية بأنشطة شتى في إطار التهيئة لمؤتمر القمة كما يتبين من الأمثلة التالية.
    Les exemples suivants illustrent les progrès accomplis par rapport à chacun des objectifs d'évaluation du plan stratégique à moyen terme : UN وتمثّل الأمثلة التالية الإنجازات قياساً إلى كل من أهداف التقييم الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل:
    ∙ Le Manuel militaire britannique, où il est précisé que les ruses ne sont pas interdites, donne les exemples suivants de traîtrise : UN ويتضمن الدليل العسكري البريطاني الأمثلة التالية عن سلوك الغدر، مع الإشارة إلى عدم تحريم الخديعة:
    Elle a fourni les exemples suivants d'initiatives qui ont abouti et sollicité des renseignements sur d'autres initiatives qui pourraient être proposées ou reproduites : UN وقدمت الأمثلة التالية على مبادرات ناجحة، وطلبت معلومات عن مبادرات أخرى يمكن أن تقترح ويحتذى بها:
    Les exemples suivants illustrent de nouveaux modèles intéressants dans ce domaine. UN وتبين الأمثلة التالية نماذج جديدة وجديرة بالاهتمام في هذا المجال.
    Les exemples suivants illustrent la manière dont le Comité a traité la question de l'incitation à la haine raciale et religieuse. UN وتبين الأمثلة التالية كيفية نظر اللجنة في مسألة التحريض على الكراهية العنصرية والدينية.
    Les exemples suivants témoignent de l'intérêt d'associer les agriculteurs aux prises de décisions. UN وتبين الأمثلة التالية فوائد إشراك المزارعين في عمليات اتخاذ القرار:
    On mentionnera les exemples suivants qui présentent un intérêt tout particulier dans l'optique de l'amélioration des mécanismes de coopération internationale: UN ويجدر استرعاء الانتباه إلى الأمثلة التالية التي تبرز باعتبارها ممارسات بالغة القيمة في تحسين آليات التعاون الدولي:
    Le dirigeant érythréen et ses représentants ont choisi de trahir la vérité et de multiplier les déclarations mensongères, comme le montrent les exemples suivants : UN وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية:
    Les exemples suivants mettent en relief un certain nombre d'initiatives menées dans le cadre du programme de mise en œuvre de 2007 : UN وتركز الأمثلة التالية على مبادرات مختارة قامت بها الجهات المتلقية للمِنح في إطار نافذة التنفيذ لعام 2007:
    Les exemples suivants en 1999 donnent une indication de la portée et de la forme de la coopération de l'ONUDI avec d'autres organismes : UN 52 - وتقدم الأمثلة التالية المأخوذة من عام 1999 مؤشرا لنطاق وشكل التعاون الذي حققته اليونيدو مع المنظمات الأخرى:
    L'appui fourni par le réseau REFCO a permis de réaliser des arrestations, des saisies et des condamnations dans 12 affaires de criminalité organisée comme le montrent les exemples suivants: UN وقد أدّى دعم رِفكو إلى عمليات توقيف وضبط وأحكام بالإدانة في 12 قضية تتعلق بالجريمة المنظمة، حسبما يتضح من الأمثلة التالية:
    Les exemples suivants d'outils et d'approches pour l'évaluation de la vulnérabilité ont été présentés par les participants: UN 40- وفيما يتعلق بالأدوات والنُهُج الخاصة بتقييمات قابلية التأثر، تقاسم المشاركون الأمثلة التالية:
    Comme le prouvent les exemples suivants, de nombreuses personnalités et organisations américaines se prononcent de plus en plus en faveur de la levée du blocus contre Cuba. UN يتزايد باطراد في الولايات المتحدة عدد الشخصيات والمنظمات المؤيدين لرفع الحصار عن كوبا على نحو ما يتضح من الأمثلة التالية:
    Le Bureau a obtenu les exemples suivants lors des entretiens. UN 65 - وتلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأمثلة التالية في المقابلات التي أجراها.
    Les exemples suivants illustrent cette situation : UN وتوضح الأمثلة التالية هذه الحالة:
    Les exemples suivants illustrent la situation : UN وتوضح الأمثلة التالية الحالة السائدة:
    Les exemples suivants pourraient être énumérés : UN ويمكن إدراج الأمثلة التالية أدناه:
    A ce propos, on peut citer les exemples suivants : UN وفيما يتعلق بهذا التحول، يمكن ذكر الحالات التالية:
    La semaine dernière, ces activités ont pris une grande ampleur pour constituer un acte d'agression ouvert comme en témoigne les exemples suivants : UN وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين:
    Les exemples suivants illustrent les situations où il serait normal de classer un contrat de location comme contrat de location-financement : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على الأوضاع التي تؤدي عادة إلى تصنيف الإيجار على أنه إيجار تمويلي عندما:
    Les exemples suivants illustrent la diversité des moyens utilisés et des filières exploitées par le groupe de hauts responsables qui décide des modalités de l'aide des forces armées zimbabwéennes à la République démocratique du Congo. UN وتبين الأمثلة الواردة أدناه كيفية تنفيذ مختلف الخطط واستفادة صانعي القرارات منها، وهم نفس مجموعة المسؤولين الذين باستطاعتهم اتخاذ قرار بشأن المساعدة التي تقدمها قوة الدفاع الزمبابوية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus