Exécution du budget approuvé de l'exercice terminé le 31 décembre 1995 | UN | حالة الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في |
Statistiques relatives au fonctionnement de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997 | UN | إحصاءات عن عمل الصندوق لفترة السنتين المنتهية |
ANNEXE son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1995 | UN | مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية |
son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1992 | UN | الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبـر |
L'Administration a informé le Comité qu'aucun versement à titre gracieux n'avait été effectué au cours de l'exercice terminé le 30 juin 2000. | UN | 47 - أبلغت الإدارة المجلــــس بأنه لم تـدفع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
L'Administration a informé le Comité qu'aucun versement à titre gracieux n'avait été effectué au cours de l'exercice terminé le 30 juin 2001. D. Remerciements | UN | 209 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تدفع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
Le Comité a émis une opinion avec réserve sur les états financiers de l'exercice terminé le 31 décembre 2005. | UN | 4 - وأصدر المجلس رأيا متحفظا بشأن البيانات المالية للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
fonds d'affectation spéciale) 49 État III. Mouvements de trésorerie pour l'exercice terminé | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
État des flux de trésorerie pour l'exercice terminé le 31 décembre 2007 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
de l'exercice terminé le 31 décembre 1993 37 | UN | بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
État des flux de trésorerie de l'exercice terminé le 31 décembre 1999 | UN | بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
dépenses et soldes inutilisés pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997 | UN | في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
I. Statistiques relatives au fonctionnement de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997 91 | UN | إحصاءات عن عمل الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ |
RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE SUR LES COMPTES RELATIFS AUX CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GÉRÉES PAR LA HAUT—COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS POUR L'exercice terminé | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشـؤون اللاجئيـن فـي الفترة المنتهية في ١٣ كانون |
On trouvera également ci-après un état des recettes et des dépenses de l'exercice terminé le 30 juin 1996 (correspondant à la période visée par le rapport d'activité). | UN | ويرفق بهذا التقرير أيضا بيان باﻹيرادات والنفقات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك تقرير عن اﻷنشطة. |
L'Administration a donné suite aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1993. | UN | وقد نفذت اﻹدارة التوصيات الصادرة عن المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Au cours de l'exercice terminé le 31 mars 1996, la répartition des placements de la Caisse entre les différents marchés et le dynamisme des marchés ont joué un rôle plus important. | UN | وفي الفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، ساهمت عوامل ترجيح السوق وأداء السوق مساهمة أكبر في مجموع العائد. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joints les états financiers de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche pour l'exercice terminé le 31 décembre 1992, qui nous ont été soumis par le Directeur général par intérim. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وهي البيانات المقدمة من المدير التنفيذي بالنيابة للمعهد. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les documents suivants : a) États financiers de l'exercice terminé le 31 décembre 1993 relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, accompagnés de l'opinion du Comité des commissaires aux comptes; | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها الفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le 30 juin 1994 J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joints les états financiers de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993, qui nous ont été soumis par le Directeur général par intérim. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الفترة المالية المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وهي البيانات المقدمة من المدير التنفيذي بالنيابة للمعهد. |
Conformément à cette recommandation, des écritures de redressement ont été passées dans les comptes des opérations de maintien de la paix relatifs à l'exercice terminé le 30 juin 1999. | UN | ٣٠ - وقـد اتُخذ إجــراء لتسجيـل هــذه التسويـــة في حسابات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
État III. Mouvements de trésorerie pour l'exercice terminé le 31 décembre 1996 54 | UN | البيان الثالث - التدفقات النقدية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
État des recettes et des dépenses de l'exercice terminé | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية |
La présomption ne s'applique pas aux entreprises qui ont enregistré au cours du dernier exercice terminé un chiffre d'affaires inférieur à 100 millions de deutsche marks. | UN | ولا ينطبق هذا الافتراض على مؤسسـات الأعمال التي تكون قد سجلت رقم أعمال أقل من 100 مليون مارك ألماني في آخر سنة مالية مكتملة(96). |
378. Gammon a présenté, comme preuve de ses allégations de perte, un état de concordance entre le formulaire de réclamation " E " et ses comptes annuels pour l'exercice terminé en 1991. | UN | 378- قدمت شركة Cammon تسوية بين المطالبة من الفئة " هاء " وحساباتها السنوية عن العام المنتهي في 1991 كدليل على خسائرها المزعومة. |
Le Directeur de la Division du secteur privé a présenté le rapport financier et les comptes de l'exercice terminé le 31 décembre 2000 (E/ICEF/2001/AB/L.6). | UN | 488 - قدم مدير شعبة القطاع الخاص التقرير المالي والبيان المالي للشعبة عن فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 (E/ICEF/2001/AB/L.6). |
Le solde non utilisé de l'exercice terminé le 30 juin 2001 devrait être de l'ordre de 250 millions de dollars. | UN | وسوف يبلغ عما يقرب من 250 مليون دولار كاعتماد غير مستنفد فيما يتصل بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |