"exercices suivants" - Traduction Français en Arabe

    • الفترات المالية اللاحقة
        
    • فترات سنتين مقبلة
        
    • اﻷعوام التالية
        
    • للسنوات المالية المقبلة
        
    • السنوات المالية اللاحقة
        
    • التالية وللفترات
        
    Le présent Règlement entrera en vigueur le 1er juillet ..... et s'appliquera à l'exercice de ., et aux exercices suivants. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 تموز/يوليه ويطبق على الفترة المالية وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    Le présent Règlement entrera en vigueur le 1er juillet 1999 et s'appliquera à l'exercice de l'an 2000 et aux exercices suivants. UN ١٤-١ يسري هذا النظام اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ ويطبق على الفترة المالية لعام ٢٠٠٠ وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    14.1 Le présent règlement entrera en vigueur le 1er janvier 2004 et s'appliquera à l'exercice 2005-2006 et aux exercices suivants. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 ويطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    Enfin, comme les projets de transformation et d'amélioration sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, il arrive bien souvent qu'ils ne puissent pas être menés à terme au cours de l'exercice pour lequel des crédits ont été ouverts et que, par conséquent, ils soient reportés aux exercices suivants. UN وبالإضافة إلى ذلك يتضح في أحيان كثيرة أن إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها، خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات، أمر صعب التحقيق؛ إذ أن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل تحضيرية طويلة، أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف؛ مما يفضي إلى تأجيل تنفيذ تلك المشاريع مرة أخرى إلى فترات سنتين مقبلة.
    Enfin, comme les projets de transformation et d'amélioration sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, il arrive bien souvent qu'ils ne puissent pas être menés à terme au cours de l'exercice pour lequel des crédits ont été ouverts et que, par conséquent, ils soient reportés aux exercices suivants. UN وبالإضافة إلى ذلك يتضح في أحيان كثيرة أن إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها، خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات، أمر صعب التحقيق؛ إذ أن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل تحضيرية طويلة، أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف؛ مما يفضي إلى تأجيل تنفيذ تلك المشاريع مرة أخرى إلى فترات سنتين مقبلة.
    Financement du budget de 1999 et des exercices suivants UN تمويل ميزانيـــة عـــــام ٩٩٩١ وميزانيات اﻷعوام التالية
    14.1 Le présent règlement entrera en vigueur le 1er janvier 2004 et s'appliquera à l'exercice 2005-2006 et aux exercices suivants. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 ويطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    14.1 Le présent règlement entrera en vigueur le 1er janvier 2004 et s'appliquera à l'exercice 2005-2006 et aux exercices suivants. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 ويطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    Conformément à l'article 14.1 du Règlement financier, celui-ci prendra effet le 1er janvier 2004 et s'appliquera à l'exercice 2005-2006 et aux exercices suivants. UN 2 - وعملا بالبند 14-1 يسري النظام المالي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 ويطبّق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 14, le Règlement financier prendra effet le 1er juillet 1999 et s'appliquera à l'exercice de l'an 2000 et aux exercices suivants. UN وطبقا للبند ١ من المادة ١٤، يبدأ سريان النظام المالي في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، ويطبق على الفترة المالية لعام ٢٠٠٠ وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    Le Règlement financier s'applique à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. UN وينطبق النظام المالي على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة().
    Le Règlement financier s'applique à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. UN وينطبق النظام المالي على السنة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة().
    14.1 Le présent règlement entrera en vigueur le [... ... ...] et s'appliquera à l'exercice de [... ... ...] et aux exercices suivants. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    La Réunion a adopté le Règlement financier du Tribunal et décidé qu'il entrerait en vigueur le 1er janvier 2004 et s'appliquerait à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. UN واعتمد الاجتماع النظام المالي للمحكمة وقرر أن يصبح ساريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 وأن يطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    14.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. UN يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في المادة 2-1.
    13.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. UN 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1.
    Financement du budget de 1999 et des exercices suivants UN تمويل ميزانيـــة عـــــام ٩٩٩١ وميزانيات اﻷعوام التالية
    Si les contributions volontaires ne sont pas utilisées, leur solde est reporté sur les exercices suivants. UN وفي حال عدم استخدام التبرعات المقدمة، يُحتَفَظ بها للسنوات المالية المقبلة.
    Pour les exercices suivants, l'Ombudsman peut solliciter des ressources financières auprès des donateurs internationaux et/ou du budget général du Kosovo au titre du fonctionnement du bureau. UN وفي السنوات المالية اللاحقة يجوز لأمين المظالم أن يطلب أموالا من المانحين الدوليين و/أو الميزانية الموحدة لكوسوفو لتصريف أعمال المؤسسة.
    L'Assemblée générale prie en outre le Secrétaire général de continuer à inscrire au budget-programme du prochain exercice biennal et des exercices suivants les ressources nécessaires pour le Programme. UN وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يواصل توفير الموارد اللازمـــة للميزانيــة البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus