"existants en vue de" - Traduction Français en Arabe

    • القائمة بشأن
        
    • القائمة من أجل
        
    EXAMEN DES ACCORDS D'INVESTISSEMENT existants en vue de DÉTERMINER UN بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار
    EXAMEN DES ACCORDS D'INVESTISSEMENT existants en vue de DETERMINER LEURS INCIDENCES SUR LE DEVELOPPEMENT, CONFORMEMENT AU PARAGRAPHE 89 b) UN دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في
    IV. Examen des accords d'investissement existants en vue de UN الرابع - بحث واستعـــراض الاتفاقــات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار
    i) Les dispositions en question porteraient principalement sur des mécanismes pratiques de coopération qui pourraient être incorporés dans les instruments existants en vue de la conservation et de la communication rapides d'éléments de preuve électroniques en matière pénale; UN `1` يمكن أن تركّز الأحكام على آليات التعاون العملي التي يمكن إدراجها في الصكوك القائمة من أجل حفظ الأدلّة الإلكترونية في الوقت المناسب وتقديم الأدلّة الإلكترونية في المسائل الجنائية؛
    118. En décembre 2011, les Maldives ont été admises à l'Organisation internationale pour les migrations; elles collaborent depuis au renforcement des mécanismes existants en vue de mieux enquêter sur la traite des personnes sur leur territoire. UN 118- وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، قُبلَت عضوية ملديف في المنظمة الدولية للهجرة، وهي تتعاون مع المنظمة في تعزيز الآليات القائمة من أجل تحسين مستوى التحقيق في قضايا الاتجار بالأشخاص في البلاد.
    II. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, UN الثاني - دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبــة
    4. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " UN ٤- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد آثارها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Point 4 — Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " UN البند ٤- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد آثارها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨ )ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية "
    4. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " UN ٤- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية "
    Point 4 — Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " UN البند ٤ من جدول اﻷعمال- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية "
    4. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " UN ٤- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية "
    Point 4 : Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " UN البند ٤ - بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٨٩)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    4. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " UN ٤- بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    4. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " UN ٤- بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Point 4 — Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " UN البند ٤ - بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Se félicitant de l'initiative prise par les deux parties, ma Représentante spéciale a appelé l'attention sur les appels que le Conseil de sécurité leur avait lancés pour qu'elles tirent parti de tous les mécanismes existants en vue de parvenir à un règlement pacifique. UN وفي معرض ترحيبها بمبادرة الجانبين سلطت ممثلتي الخاصة الضوء ، على النداءات الموجهة إلى الجانبين من مجلس الأمن للاستفادة من جميع الآليات القائمة من أجل التوصل إلى تسوية سلمية.
    Par sa décision 24/3, il a appelé à l'examen et à l'évaluation des options pour des mesures volontaires renforcées et des instruments juridiques internationaux nouveaux ou existants en vue de réaliser des progrès pour remédier à ce problème. UN وفي القرار 24/3، دعا المجلس إلى إجراء استعراض وتقييم لخيارات التدابير الطوعية المعززة، وللصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة من أجل إحراز تقدم في معالجة تلك المسألة.
    458. Le dialogue et la consultation Darfour-Darfour est une conférence au sein de laquelle les représentants de toutes les parties prenantes darfouriennes peuvent se réunir pour débattre des problèmes liés au rétablissement de la paix au Darfour, des moyens de surmonter les divisions entre les différents groupes, et du règlement des problèmes existants en vue de bâtir un avenir commun. UN 458- يكون الحوار والتشاور بين الدارفوريين في شكل مؤتمر يمكن فيه لممثلي جميع أصحاب المصلحة الدارفوريين أن يجتمعوا لمناقشة تحديات إحلال السلام على أرضهم، وتجاوز الخلافات بين المجتمعات المحلية، وتسوية المشاكل القائمة من أجل بناء مستقبل مشترك.
    a) Aider les gouvernements, à leur demande, à renforcer les capacités institutionnelles et à élaborer et appliquer des plans d'action nationaux ou à continuer d'appliquer les plans d'action existants en vue de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing; UN (أ) مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في بناء القدرات المؤسسية ووضع خطط عمل وطنية أو مواصلة تنفيذ خطط العمل القائمة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    a) Aider les gouvernements, sur leur demande, à se doter de moyens institutionnels et à mettre au point des plans d'action nationaux, ou à poursuivre l'application des plans existants, en vue de la mise en œuvre du Programme d'action; UN 84 - (أ) مساعدة الحكومات، بناء على طلبها على بناء القدرات المؤسسية ووضع خطط عمل وطنية أو مواصلة تنفيذ خطط العمل القائمة من أجل تنفيذ منهاج العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus