Il n'existe pas de définition généralement admise de la compétence universelle. | UN | ولا يوجد تعريف متفق عليه بصورة عامة للولاية القضائية العالمية. |
La partie II aborde d'abord les questions qui se posent en matière de définition des minorités, soulignant qu'il n'existe pas de définition internationalement acceptée de ce qui constitue une minorité. | UN | ويُستهل الجزء الثاني بمسائل تعريف الأقليات، مع الإشارة إلى أنه لا يوجد تعريف متفق عليه دولياً بشأن ما يشكّل أقلية. |
Pour le moins, aujourd'hui, nous avons convenu qu'il n'existe pas de définition communément admise ou de pratique de la bonne gouvernance. | UN | إننا قد اتفقنا الآن على الأقل أنه لا يوجد تعريف ولا ممارسة مقبولان قبولا مشتركا لسلامة الحكم في أي مكان. |
Il n'en existe pas de définition précise mais de nombreuses interprétations permettent de savoir ce qu'il recouvre. | UN | وفي حين أنه لا يوجد تعريف محدد لهذا المبدأ، هناك تفسيرات كافية لمعناه. |
Pour l'essentiel la discrimination consiste en un traitement moins favorable qui serait réservé à une personne du sexe opposé dans des situations semblables mais il n'existe pas de définition concrète de la discrimination. | UN | والمعنى الأساسي للتمييز يتمثل في معاملة شخص ما على نحو أقل مواتاة من معاملة شخص من الجنس الآخر في إطار نفس الظروف، ومع هذا، فإنه لا يوجد تعريف محدد للتمييز. |
L'environnement peut être défini de différentes façons pour différentes finalités et il est bon de garder à l'esprit qu'il n'en existe pas de définition universellement acceptée. | UN | ويمكن تعريف البيئة بطرق تختلف باختلاف أغراض التعريف، ويحسن ألا يغرب عن البال أنه لا يوجد تعريف يلقى قبولاً عالمياً. |
L'environnement peut être défini de différentes façons pour différentes finalités et il est bon de garder à l'esprit qu'il n'en existe pas de définition universellement acceptée. | UN | يمكن تعريف البيئة بطرق تختلف باختلاف أغراض التعريف، ويحسن ألا يغرب عن البال أنه لا يوجد تعريف يلقى قبولاً عالمياً. |
En effet, il n'existe pas de définition universelle de la notion de dommage, dont l'appréciation se fait dans un certain contexte, au regard d'une certaine utilisation et dans des circonstances particulières. | UN | والواقع أنه لا يوجد تعريف عالمي لمفهوم الضرر الذي يُقﱠيم في سياق معين، من زاوية استخدام معين وفي ظروف معينة. |
Il n'existe pas de définition précise des partenariats en général et des partenaires d'exécution en particulier. | UN | :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص. |
Il n'existe pas de définition précise des partenariats en général et des partenaires d'exécution en particulier. | UN | :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص. |
Etant donné qu'il n'existe pas de définition unique des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, les estimations quant à leur nombre varient, tout comme varient les causes de ces migrations, depuis les catastrophes naturelles qui détruisent les établissements humains jusqu'aux conflits internes qui forcent les gens à fuir vers d'autres régions. | UN | ولما كان لا يوجد تعريف وحيد لﻷشخاص المشردين داخليا، فإن تقديرات عددهم تختلف كما تختلف بواعثهم على الهجرة. وعلى أية حال، من المتعارف عليه بصفة عامة أن هذه اﻷسباب تتراوح ما بين الكوارث الطبيعية التي تدمر المستوطنات البشرية والصراعات الداخلية التي تجبر الناس على الهروب من منطقة بالبلد الى منطقة أخرى. |
6. Il n'existe pas de définition universelle d'une PME et il y a probablement une bonne raison à cela. | UN | 6- لا يوجد تعريف متفق عليه عموما للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ولربما كان هناك سبب وجيه لذلك. |
11. Dans sa Directive opérationnelle 4.20, la Banque mondiale émet l'avis qu'il n'existe pas de définition unique capable de rendre compte de la diversité des peuples autochtones. | UN | ١١- ويرى البنك الدولي في توجيهه التنفيذي ٤-٠٢ أنه لا يوجد تعريف وحيد يمكن أن يشمل تنوع الشعوب اﻷصلية. |
13. Comme il a été noté plus haut, il n'existe pas de définition générale et opérationnelle de ce qu'on entend à l'ONU par " externalisation " . | UN | ١٣ - كما سبق ذكره، لا يوجد تعريف عملي ومعياري ﻟ " الاستعانة بمصادر خارجية " في نطاق اﻷمم المتحدة. |
Il n'existe pas de définition convenue de l'autodétermination et certains souhaitent en limiter le champ d'application alors que les juristes internationaux considèrent qu'il s'agit d'une norme impérative du droit international. | UN | وفي حين يعترف المحامون الدوليون بتقرير المصير باعتباره قاعدة من قواعد القانون الدولي القطعي، فإنه لا يوجد تعريف متفق عليه، وهناك من يرغب في تقييد نطاقه. |
Bien que l'article 25 de la Constitution du Bélarus interdise la torture et les traitements cruels, il n'existe pas de définition de la torture dans la législation nationale. | UN | 41- وبينما تحظر المادة 25 من دستور بيلاروس التعذيب وسوء المعاملة، لا يوجد تعريف للتعذيب في التشريع الوطني. |
Il n'existe pas de définition du handicap caractéristique, propre au Gabon. | UN | 13- لا يوجد تعريف صرف للإعاقة خاص بغابون. |
Il n'existe pas de définition juridique précise de ce qui constitue la maltraitance ni de loi spécifique visant la maltraitance des enfants ou la violence au sein de la famille. | UN | ولا يوجد تعريف قانوني دقيق للأفعال التي تشكل إساءة للمعاملة، كما لا يوجد قانون يشمل تحديداً إساءة معاملة الأطفال أو العنف داخل الأسرة. |
Il n'existe pas de définition universellement acceptée du montant que doivent atteindre les réserves de change. | UN | 4 - لا يوجد تعريف مقبول عالميا للكمية اللازمة من احتياطيات القطع الأجنبي. |
Il n'existe pas de définition internationalement reconnue de la recherche scientifique marine ou de la bioprospection. | UN | 203 - ولا يوجد تعريف متفق عليه دوليا لأي من البحث العلمي البحري أو أنشطة التنقيب البيولوجي. |