DROITS DE L'HOMME, exodes massifs et PERSONNES DEPLACEES | UN | حقوق اﻹنسان، والهجرات الجماعية، والمشردون |
DROITS DE L'HOMME, exodes massifs et PERSONNES DEPLACEES | UN | حقوق الانسان والهجرات الجماعية والمشردون |
DROITS DE L'HOMME, exodes massifs et PERSONNES DEPLACEES | UN | حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
La coordination efficace de l’ensemble des activités de l’ONU se rapportant aux droits de l’homme et aux exodes massifs et la rationalisation des interventions chaque fois que possible resteront des préoccupations prioritaires. | UN | ٦٢ - وسيظل ضمان التنسيق الفعال لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية يحظى باﻷولوية، إضافة إلى تبسيط الاستجابات حيثما أمكن ذلك. |
Elle a d'autre part prié le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prêter attention aux situations qui provoquent ou risquent de provoquer des exodes massifs, et de remédier efficacement à de telles situations, au moyen de mécanismes de planification préalable et de réaction aux situations d'urgence. | UN | ويدعو القرار أيضا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما للحالات التي تؤدي إلى الهجرات الجماعية أو تهدد بوقوعها، ومعالجة هذه الحالات معالجة فعالة من خلال آليات التأهب والاستجابة للطوارئ. |
GROUPES ET INDIVIDUS PARTICULIERS : MINORITÉS, exodes massifs et PERSONNES DÉPLACÉES | UN | فئات محددة من الجماعات والأفراد: الأقليات؛ النزوح الجماعي والمشردون |
DROITS DE L'HOMME, exodes massifs et PERSONNES DEPLACEES | UN | حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
DROITS DE L'HOMME, exodes massifs et PERSONNES DEPLACEES | UN | حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون٠ |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes | UN | )د( حقـوق اﻹنسـان والهجرات الجماعية والمشردون ١١١ - ٥١١ ٣٢ |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
Point 11 d). Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées | UN | البند الفرعي )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées. | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées. | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون. |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون ٠٨ - ١٨ ١٢ |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون؛ |
Point 9 d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées | UN | البند الفرعي )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون |
13. Le Gouvernement du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord a implicitement reconnu dans sa réponse l'existence d'un lien entre les violations des droits de l'homme et les exodes massifs, et le rôle que | UN | ٣١- أما حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية فقد اعترفت ضمناً في ردها بالعلاقة بين انتهاكات حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية، وبأن حقوق اﻹنسان والصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين لها اهميتها في منع مثل هذه الانتهاكات. |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées. | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية واﻷشخاص النازحون. |
d) Droits de l'homme, exodes massifs et personnes déplacées | UN | )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون. |
92. Comme il ressort clairement des réponses résumées dans le chapitre I, les problèmes que posent les exodes massifs et les solutions qui pourraient y être apportées dépassent la compétence des mécanismes de défense des droits de l'homme du système des Nations Unies. | UN | ٢٩- تتجاوز مشاكل الهجرات الجماعية والحلول الممكنة لها آليات حقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة، كما يتضح من الردود الموجزة في الفصل اﻷول من هذا التقرير. |
GROUPES ET INDIVIDUS PARTICULIERS : exodes massifs et PERSONNES DÉPLACÉES | UN | فئات محددة من الجماعات والأفراد: النزوح الجماعي والمشردون |