"experts des méthodes" - Traduction Français en Arabe

    • المنهجيات
        
    • المعني بالمنهجيات
        
    Le Conseil a nommé M. Philippe Gwage Président et M. Pedro Martins Barata VicePrésident du Groupe d'experts des méthodes. UN وعين المجلس السيد فيليب غواجي رئيساً والسيد بيدرو مارتينس باراتا نائباً لرئيس فريق المنهجيات.
    Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des méthodes a accueilli trois nouveaux membres, en remplacement de personnes qui avaient rendu d'excellents services. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رحب فريق المنهجيات بثلاثة أعضاء جدد خلفاً للأعضاء الذين خدموا الفريق بامتياز.
    5. Réunions du Groupe d'experts des méthodes et des groupes de travail UN 5- اجتماعات فريق المنهجيات والأفرقة العاملة
    23. Le Groupe d'experts des méthodes s'est réuni deux fois au cours de la période considérée. UN 23- وقد اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات التابع لآلية التنمية النظيفة مرتين خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة.
    Des dispositions doivent être prises pour aider le Groupe d'experts des méthodes à rationaliser et à accélérer l'examen desnouvelles méthodes soumises. UN ويقتضي ذلك اتخاذ تدابير لمساعدة الفريق المعني بالمنهجيات في ترشيد عملية النظر في المنهجيات المقدمة حديثا وفي الإسراع فيها.
    Plusieurs membres estiment également que l'aide des membres du Groupe d'experts des méthodes serait précieuse pour l'examen des demandes d'enregistrement des projets, tout en étant conscients du surcroît de travail que cela entraînerait; UN ويرى عدة أعضاء أيضا أن بإمكان أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات أن يقدموا مساهمة ممتازة في مساعدة المجلس لدى نظره في طلبات تسجيل المشاريع، لكنهم يدركون ما سيترتب على ذلك من ضغط إضافي في العمل
    Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des méthodes, le Groupe de travail des activités de boisement/reboisement et le Groupe de travail des projets de faible ampleur ont nommé un nouveau membre, deux nouveaux membres et un nouveau membre, respectivement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عين فريق المنهجيات عضواً واحداً والفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج عضوين والفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة عضواً واحداً.
    Le Groupe d'experts des méthodes a tenu sa première réunion le 12 juin 2002 à Bonn (Allemagne). UN وقد عقد فريق المنهجيات اجتماعه الأول يوم 12 حزيران/يونيه 2002 في بون، ألمانيا.
    35. Le Conseil a décidé de prolonger jusqu'en avril 2004 le mandat des membres du Groupe d'experts des méthodes. UN 35- واتفق المجلس على تمديد ولاية أعضاء فريق المنهجيات إلى سنة 2004.
    ii) Réviser et mettre au point les formulaires à utiliser pour soumettre les nouvelles méthodes proposées à l'examen du Conseil, du Groupe d'experts des méthodes et du Groupe de travail des activités de boisement et de reboisement; UN `2` تنقيح وتحرير استمارات تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة كي ينظر فيها المجلس والفريق المعني بالمنهجيات والفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج
    5. Réunions du Groupe d'experts des méthodes et des groupes de travail des activités de boisement/reboisement et des activités UN 5- اجتماعات فريق المنهجيات والفريقين العاملين المعنيين بالتحريج/إعادة التحريج وبأنشطة المشاريع الصغيرة
    Le Conseil a reconduit M. Akihiro Kuroki dans ses fonctions de Président et a nommé M. Philip Gwage VicePrésident du Groupe d'experts des méthodes; M. Xuedu Lu et M. Pedro Martins Barata, membres du Conseil, ont été chargés de les épauler. UN وعيّن المجلس السيد إكيهيرو كوروكي رئيساً لفريق المنهجيات والسيد فيليب غواغي نائباً للرئيس؛ واختير عضوا المجلس السيد كسويدو لو والسيد بيدرو مارتينس بارادا لدعم الرئيس ونائب الرئيس.
    Le Conseil a également demandé au Groupe d'experts des méthodes de limiter les révisions de méthodes approuvées pour faire en sorte que, dans toute la mesure possible, il s'écoule au minimum six mois d'une révision à l'autre. UN كما طلب إلى فريق المنهجيات تقييد تنقيح المنهجيات التي ووفق عليها لضمان ألا تقل الفترة الفاصلة بين عمليتي تنقيح عن ستة أشهر، كلما كان ذلك ممكناً.
    Le Conseil a également demandé au Groupe d'experts des méthodes de tenir compte des observations reçues du public pour la préparation de la recommandation qu'il lui soumettra pour examen à sa vingtsixième réunion. UN وطلب المجلس أيضاً إلى فريق المنهجيات أن يضع في اعتباره ما تلقاه من تعليقات الجمهور لدى إعداد توصياته إلى المجلس لكي ينظر فيها في اجتماعه السادس والعشرين.
    Dans le cas de propositions de ce type, susceptibles d'être approuvées après mise en œuvre des modifications requises, le Groupe d'experts des méthodes est en relation directe avec les participants aux projets. UN وبالنسبة لهذه الحالات التي قد يوافَق عليها إذا ما أُجريت التغييرات المطلوبة، هناك تفاعل مباشر بين الفريق المعني بالمنهجيات والمشتركين في المشاريع.
    d) Quatre propositions devaient être examinées à la réunion suivante du Groupe d'experts des méthodes, cet examen nécessitant davantage de connaissances techniques; UN (د) سيُنظر في أربع حالات في الاجتماع المقبل للفريق المعني بالمنهجيات نظراً للحاجة إلى استقاء المزيد من الخبرة التقنية
    c) Des critères détaillés ont été mis au point pour permettre au Groupe d'experts des méthodes de procéder à une meilleure évaluation préliminaire des nouvelles méthodes proposées; UN (ج) وُضعت معايير مفصلة حتى يتسنى للفريق المعني بالمنهجيات تحسين تقييمه المسبق للمنهجيات الجديدة المقترحة
    f) Le Groupe d'experts des méthodes et les entités opérationnelles désignées se sont réunis pour procéder à un échange de vues sur l'application des méthodes déjà approuvées; UN (و) اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات والكيانات التشغيلية المعينة لتبادل الآراء حول تطبيق المنهجيات المعتمدة الحالية
    Le Groupe d'experts des méthodes n'entreprend cette évaluation préliminaire que si aucune entité opérationnelle désignée ou entité candidate ne s'est proposée pour le faire; UN ولا يقوم الفريق المعني بالمنهجيات بمهمة التقييم المسبق إلا في حالة عدم قيام الكيان التشغيلي المعين/الكيان المتقدم بطلب بالتقييم المسبق الطوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus