"experts gouvernementaux et du secrétariat pour" - Traduction Français en Arabe

    • للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن
        
    • للخبراء الحكوميين والأمانة في
        
    Projet révisé de lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Projet révisé de lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Projet de lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN مشروع المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN مبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Dans cette résolution, la Conférence a fait siennes les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et l'esquisse des rapports d'examen de pays. UN وأيَّد المؤتمر في ذلك القرار المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراضات القُطرية.
    Les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays établissent des délais indicatifs pour la conduite des examens. UN وتبيِّن المبادئُ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية الجداولَ الزمنية الإرشادية لإجراء الاستعراضات.
    Le calendrier des examens est basé sur les termes de référence du mécanisme d'examen et les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays. UN ويستند الجدول الزمني للاستعراضات إلى الإطار المرجعي لآلية الاستعراض وإلى المبادئ التوجيهية الموضوعة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية.
    Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN الأول- المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية الثاني-
    Préoccupée par l'absence de réaction de plusieurs États parties quant aux obligations qui sont les leurs en vertu des termes de référence et des lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدم استجابة عدَّة دول أطراف لالتزاماتها بموجب الإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية،
    I. Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN أولا- المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية
    Le Secrétaire a souligné que les délais indicatifs prévus par les Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays avaient souvent été dépassés. UN وبيَّن أمين المؤتمر أن الآجال التقريبية الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية قد مُدِّدت غير ما مرة.
    Projet de lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays UN مشروع المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية**
    Dans cette résolution, la Conférence a fait siennes les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et l'esquisse des rapports d'examen de pays. UN وكان المؤتمر قد أيَّد في ذلك القرار المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية.
    Les experts examinateurs et le Secrétariat avaient également formulé des observations sur le projet de loi anticorruption, comme demandé par le Togo au titre du paragraphe 33 des Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays. UN وقام الخبراء المستعرِضون والأمانة بتقديم ملاحظات بشأن مشروع قانون مكافحة الفساد، بناءً على طلب توغو بموجب الفقرة 33 من المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء استعراضات قطرية.
    31. Les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et l'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques, tels que finalisés par le Groupe, figurent à l'annexe I du présent rapport. UN 31- وترد في المرفق الأول لهذا التقرير المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القطرية والموجزات التنفيذية.
    Dans ses remarques liminaires, le Président a appelé l'attention du Groupe sur les différentes questions à traiter, notamment l'approbation des lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays, le financement nécessaire et la question de la participation d'observateurs. UN واسترعى الرئيس في ملاحظاته التمهيدية انتباه الفريق إلى المسائل المختلفة التي يلزم البتّ فيها، بما في ذلك اعتماد المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية، ومتطلّبات التمويل ومسألة مشاركة المراقبين.
    34. De nombreux examens de pays n'avaient pu être conclus dans les délais indicatifs prévus par les Lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays. UN 34- ولم يُنجَز الكثير من الاستعراضات القُطرية خلال الأطر الزمنية الإرشادية الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية.
    L'annexe à cette résolution contient les termes de référence du Mécanisme, le projet de lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et le projet d'esquisse des rapports d'examen de pays. UN ويتضمّن مرفق القرار 3/1 الإطار المرجعي للآلية، ومشروع المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية ومشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية.
    10. Les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays prévoient des délais indicatifs destinés à garantir la cohérence et l'efficacité du processus d'examen. UN 10- حدّدت المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية جداول زمنية استرشادية لتلك الاستعراضات وذلك بهدف ضمان اتساق عملية الاستعراض وكفاءتها.
    9. Prie les États parties de remplir la liste de contrôle et de la renvoyer au Secrétariat dans le délai fixé dans les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays; UN 9- يطلب إلى الدول الأطراف أن تستكمل القائمة المرجعية ثم تعيدها إلى الأمانة وفقاً للمهلة الزمنية المحددة في المبادئ التوجيهية المرسومة للخبراء الحكوميين والأمانة في إجراء الاستعراضات القطرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus