"experts nommés" - Traduction Français en Arabe

    • الخبراء المعينين
        
    • الخبراء المعينون
        
    • الخبراء المعيّنين
        
    • خبيرا يعيّنهم المجلس
        
    • للخبراء المعينين
        
    • خبراء يعينون
        
    • خبيرا يعينهم المجلس
        
    • الخبراء الذين عينوا لتشكيل
        
    Il devrait également assurer l'impartialité des experts nommés pour déterminer la nécessité de poursuivre le traitement obligatoire auquel est soumis un patient. UN كما ينبغي أن تضمن الدولة الطرف حياد الخبراء المعينين لتقييم حاجة المرضى إلى علاج قسري مستمر.
    Il devrait également assurer l'impartialité des experts nommés pour déterminer la nécessité de poursuivre le traitement obligatoire auquel est soumis un patient. UN كما ينبغي أن تضمن الدولة الطرف حياد الخبراء المعينين لتقييم حاجة المرضى إلى علاج قسري مستمر.
    b) Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: تثبيت الخبراء المعينين لعضوية اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Les experts nommés aux postes du Groupe de l'évaluation technique et économique, des comités des choix techniques et des organes subsidiaires temporaires et UN ' 1` الخبراء المعينون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة
    On trouvera à la fin de la présente lettre la liste des experts nommés pour en faire partie. UN وترد أسماء الخبراء المعيّنين في الفريق في نهاية هذه الرسالة.
    Créé en application de la résolution 2001/45 du Conseil économique et social, le Comité d'experts de l'administration publique, qui comprend 24 experts nommés à titre personnel par le Conseil sur proposition du Secrétaire général, a tenu sa neuvième session au Siège de l'ONU du 19 au 23 avril 2010. UN 1 - تتألف لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، من 24 خبيرا يعيّنهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام. وقد عقدت اللجنة دورتها التاسعة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2010.
    B. Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN باء - تثبيت الخبراء المعينين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    b) Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN تثبيت الخبراء المعينين في اللجنة المؤقتة للموافقة المسبقة عن علم
    Il a déclaré en outre que le groupe d'experts nommés effectuerait des visites périodiques, en coopération confidentielle avec les Etats concernés. UN كما أشار إلى أن فريق الخبراء المعينين سيواصل الزيارات بالتعاون على نحو سري مع الدول المعنية.
    Les membres de l'équipe spéciale ont été choisis parmi des experts nommés par les gouvernements et des observateurs. UN وقد تم اختيار فرقة العمل من مجموعة من الخبراء المعينين من قبل الحكومات والمراقبين.
    Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    Décision INC-7/1 : Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN المقرر INC-7/1 : تثبيت الخبراء المعينين في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    L'une des principales tâches du groupe d'appui technique consistera, avec les conseils et l'appui de l'équipe spéciale, à étudier les moyens de faire en sorte que tous les experts nommés puissent avoir accès à une part aussi grande que possible de cette littérature. UN إن استكشاف وضمان إمكانية وصول جميع الخبراء المعينين من قبل المنبر لأكبر قدر ممكن من هذه المصنفات سيصبح المهمة الرئيسية لوحدة الدعم الفني، التي تزود بالمشورة والدعم من فرقة العمل.
    Le Comité est assisté par un certain nombre d'experts nommés par le Secrétariat avec l'assentiment du Comité, compte tenu des compétences requises et du principe de la répartition géographique équitable. UN وتستعين اللجنة بعدد من المستشارين الخبراء المعينين من الأمانة العامة بعد موافقة اللجنة، آخذة في اعتبارها الخبرة الفنية المناسبة ومبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    B. Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Décision 10/1 : Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN المقرر 10/1: تثبيت الخبراء المعينين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Les experts nommés pour examiner les méthodes d’enquête ont recommandé des réformes du système et le Gouvernement a décidé de créer un Comité des droits de l’homme chargé d’enquêter sur les violations des droits de l’homme et de proposer une réforme du fonctionnement de la justice. UN وقد أوصى الخبراء المعينون لفحص أساليب التحقيق بإدخال إصلاحات على النظام، وقررت الحكومة إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان مكلفة بالتحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان واقتراح إصلاح عمل القضاء.
    La moitié des membres du Groupe d'experts nommés initialement accomplissent un mandat de trois ans, en tenant compte de la nécessité de maintenir un équilibre général au sein du Groupe. UN ويشغل نصف أعضاء فريق الخبراء المعيّنين في البداية في شَغل مناصبهم لفترة ثلاثة أعوام، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على التوازن العام للفريق.
    Créé par la résolution 2001/45 du Conseil économique et social, le Comité d'experts de l'administration publique, qui est composé de 24 experts nommés à titre personnel par le Conseil sur proposition du Secrétaire général, a tenu sa onzième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 16 au 20 avril 2012. UN 1 - تتألف لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، من 24 خبيرا يعيّنهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام. وقد عقدت اللجنة دورتها الحادية عشرة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2012.
    1. Les États Parties reconnaissent et acceptent comme titres valides de voyage les laissez-passer des Nations Unies délivrés aux membres et aux fonctionnaires du Tribunal ou aux experts nommés conformément à l'article 289 de la Convention. UN ١ - تعترف الدول اﻷطراف بجوازات المرور التي تصدرها اﻷمم المتحدة ﻷعضاء المحكمة وموظفيها أو للخبراء المعينين بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة.
    Il se compose de 10 experts nommés sur la base du principe de la répartition géographique équitable. UN ويتألف الفريق من ١٠ خبراء يعينون على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Le Comité d'experts de l'administration publique, créé par le Conseil économique et social en vertu de sa résolution 2001/45 et composé de 24 experts nommés à titre personnel par le Conseil sur proposition du Secrétaire général, a tenu sa deuxième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 7 au 11 avril 2003. UN 1 - عقدت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2001/45، والتي تتألف من 24 خبيرا يعينهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام، دورتها الثانية بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 11 نيسان/ أبريل 2003.
    Liste révisé des experts nommés aux groupes d'experts créés en application UN قائمـة بأسمـــاء الخبراء الذين عينوا لتشكيل فريقي الخبراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus