"expirant le" - Traduction Français en Arabe

    • تنتهي في
        
    • وبموعد انتهاء في
        
    • بموعد انتهاء في
        
    • ستنتهي في
        
    • بتاريخ انتهاء في
        
    • ستنقضي في
        
    • ينتهي في
        
    • مدة العضوية في
        
    • أن تنتهي مدته في
        
    • التي تنتهي فيها في
        
    • مدة عضويتهم في
        
    • وينتهي في
        
    • تنقضي في
        
    • لفترة عضوية تبدأ في
        
    * Mandat expirant le 5 février 1994. UN * مدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    ** Mandat expirant le 5 février 1997. UN ** مدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    *** Mandat expirant le 5 février 2000. UN *** مدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    i) Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, créé en 2000 et expirant le 31 décembre 2002; UN `1` الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ طيور الماء الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية، الذي أنشئ في عام 2000، وبموعد انتهاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    2. Décide que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; UN ٢ - يقرر أن تُجرى انتخابـات قضـاة دوائـر المحاكمـة الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    (24 membres nommés par le Conseil économique et social, sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat expirant le 31 décembre 2000) UN 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat expirant le 31 décembre 2000) UN اﻷمين العام، لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠
    L’Ordonnance a été promulguée le 24 juin 1994; elle est entrée en vigueur le même jour et le Conseil a été mis en place avec un mandat limité expirant le 31 mars 1997; UN وصدر هذا اﻷمر عن مجلس الوزراء في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وبدأ سريانه في نفس ذلك اليوم وأنشىء المجلس لفترة محدودة تنتهي في ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١ ؛
    2. Décide que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; UN ٢ - يقرر أن تُجرى انتخابـات قضـاة دوائـر المحاكمـة الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour une nouvelle période expirant le 15 décembre 1999; UN ١ - يقــرر تمديــد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour une nouvelle période expirant le 15 décembre 1999; UN ١ - يقــرر تمديــد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour une nouvelle période expirant le 15 décembre 1999; UN 1 - يقــرر تمديــد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    2. Décide aussi que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; UN ٢ - يقرر أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    Le Conseil de sécurité a également décidé que les élections pour les juges des trois Chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003. UN ٤ - وقرر مجلس اﻷمن أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٤.
    Mandat expirant le 31 décembre UN مدة العضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر
    Le CANADA s'est retiré du Conseil d'administration et a été remplacé par la NOUVELLE-ZÉLANDE, pour un mandat expirant le 31 décembre 1998. UN انسحبت كندا من المجلس وحلت نيوزيلندا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    i) Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, créé en 2000 et expirant le 31 décembre 2002; UN `1` الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ طيور الماء الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية، الذي أنشئ في عام 2000، وبموعد انتهاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    v) Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord relatif à la conservation des chauves-souris en Europe, créé en 2001 et expirant le 31 décembre 2003; UN `5` الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الخفاش الأوروبي، الذي أنشئ في عـام 2001، بموعد انتهاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    3. Le mandat de Mme Bovich et de MM. Guyot et Matsukawa expirant le 31 décembre 1993, l'Assemblée générale sera appelée, à sa quarante-huitième session, à confirmer la nomination de trois personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية السيدة بوفيتش والسيد غويو والسيد ماتسوكاوا ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فسيكون من الضروري أن تقر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تعيين اﻷمين العام لثلاثة أشخاص لملء هذه الشواغر.
    SLP - Fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer les activités de la Coalition pour le climat et la qualité de l'air en vue de réduire les polluants atmosphériques à courte durée de vie, créé en 2012 et expirant le 31 décembre 2017. UN SLP - الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة تحالف المناخ والهواء النظيف للحد من الملوثات المناخية قصيرة العمر الذي أنشئ عام 2012 بتاريخ انتهاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    Cette période de dix ans expirant le 1er janvier 2006, les PMA arabes doivent envisager de présenter < < une demande dûment motivée > > de prorogation de la période de transition prévue dans cet article. UN وفترة العشر سنوات هذه ستنقضي في الأول من كانون الثاني/يناير 2006 وهناك حاجة لأن تنظر أقل البلدان العربية نمواً في تقديم " طلب يستند إلى مبررات جيدة " للحصول على تمديد آخر للفترة الانتقالية على النحو المنصوص عليه في هذه المادة.
    (bail de 25 ans expirant le 31 mars 2023) UN )عقــد إيجار لمدة ٥٢ سنة ينتهي في ١٣ آذار/ مارس ٣٢٠٢(
    * Mandat expirant le 31 décembre 1993. UN * تنتهي مدة العضوية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    b) SLP - Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités de la Coalition pour le climat et la qualité de l'air en vue de réduire les polluants atmosphériques à courte durée de vie, créé en 2012 et expirant le 31 décembre 2017; UN (ب) SLP - الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة التحالف المعني بالمناخ والهواء النظيف الرامية إلى خفض ملوثات المناخ القصيرة العمر، الذي أنشئ في عام 2012، على أن تنتهي مدته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    Mandat de trois ans expirant le 31 décembre UN السنة التي تنتهي فيها في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر مدة العضوية وهي ثلاث سنوات
    i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, créé en 2006 et expirant le 31 décembre 2008; UN ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام المعني بالمساهمة الطوعية المتعلقة بالاتفاق المعني بحفظ طيور الماء المهاجرة في أفريقيا - واوروآسيا، الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    À la 71e séance, le 23 mars 2000, M. Boris Idrisov (Fédération de Russie) a été élu par l'Assemblée au siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Sergei P. Ivanov (Fédération de Russie), pour la durée restante du mandat de cinq ans de M. Ivanov, expirant le 31 décembre 2001. UN 5 - في الجلسة 71، المعقودة في 23 آذار/مارس 2000، انتخبت الجمعية السيد بوريس ادريسوف (الاتحاد الروسي) لملء الشاغر الناتج عن استقالة السيد ب. إيفانوف (الاتحاد الروسي) وذلك للمدة المتبقية من فترة عضوية السيد إيفانوف البالغة خمسة أعوام تنقضي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    Le Conseil reporte à nouveau à une session future l’élection d’un membre à choisir parmi les États d’Asie pour un mandat commençant à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 2001. UN وأرجأ المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus