I. Liste des membres dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2014 | UN | أولاً- الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 |
DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À expiration le 28 FÉVRIER 2001 | UN | الذين ستنتهـي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2001، وفقا |
dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 1998 | UN | مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, de 11 membres du Comité pour remplacer les membres dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2000 | UN | انتخاب أحد عشر عضوا في اللجنة وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، ليحلوا محل مَن تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Mandat venant à expiration le 31 décembre 2007 | UN | تاريخ انتهاء العضوية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À expiration le 28 FÉVRIER 2001 | UN | الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2001، وفقا |
DES DROITS DE L'ENFANT, EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À expiration le 28 FÉVRIER 2001 | UN | مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2001، وفقاً للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل |
DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À expiration le 28 FÉVRIER 2001 | UN | الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2001، وفقاً |
MANDAT VIENT À expiration le 28 FÉVRIER 1999 | UN | تنتهي مدة ولايتهم في ٨٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ |
DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À expiration le 28 FÉVRIER 1999 | UN | الذين ستنتهـي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 1999، وفقاً |
Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, de 11 membres du Comité pour remplacer les membres dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2000 | UN | انتخاب أحد عشر عضوا في اللجنة وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، ليحلوا محل مَن تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Les membres de la Commission dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2014 sont les suivants : | UN | ٢ - وأعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 هم: |
Liste des 12 membres du Comité dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2014* | UN | قائمة أعضاء اللجنة الاثني عشر الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤* |
Élection de cinq membres du Comité des disparitions forcées en vue de remplacer ceux dont le mandat arrive à expiration le 30 juin 2013 | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 30 حزيران/يونيه 2013 |
Élection de cinq membres du Comité des disparitions forcées en vue de remplacer ceux dont le mandat arrive à expiration le 30 juin 2013 | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 30 حزيران/يونيه 2013 |
Mandat venant à expiration le | UN | تاريخ انتهاء العضوية |
Mandat venant à expiration le | UN | تاريخ انتهاء العضوية |
La treizième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant aura lieu le mardi 21 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), afin d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le lundi 28 février 2011. | UN | تعقد الجلسة 13 للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يوم الثلاثاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي) لانتخاب تسعة أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة ولايتهم يوم الاثنين 28 شباط/فبراير 2011. |
Les membres de la Commission dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2013 sont les suivants : | UN | 2 - وفيما يلي أعضاء اللجنة الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: |
Pour cette raison, j'ai décidé de prolonger jusqu'au 31 octobre 2000 le contrat arrivé à expiration le 30 juin de M. Ayite Jean Claude Kpakpo, Conseiller hors classe des Nations Unies auprès du Facilitateur. | UN | ولذلك قررت تمديد عقد السيد آييتي جان كلود كباكبو، مستشار الأمم المتحدة الأقدم لدى الوسيط، الذي انتهى في 30 حزيران/يونيه 2000 حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Les arrangements régissant l'utilisation de ces approvisionnements sont venus à expiration le 20 mars 1996 et n'ont pas été reconduits. | UN | وانتهت في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٦ الترتيبات المتعلقة باستخدام هذه اﻹمدادات ولم يجر تمديدها. |
Consciente du fait que l'Accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute viendra à expiration le 11 avril 2000, | UN | وإذ يدرك أن الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989 سينتهي أجله في 11 نيسان/أبريل 2000، ـ |
Le Conseil a eu un débat intense au sujet du mandat de la MINURCAT, qui venait à expiration le 15 mai. | UN | وأجرى المجلس مناقشات مكثفة بشأن ولاية البعثة، والتي من المقرر أن تنتهي في 15 أيار/مايو. |
(Les mandats viennent à expiration le dernier jour de l'année indiquée) | UN | )تنتهي فترة العضوية في آخر يوم من السنة المبينة( |
Il souligne que les structures prévues par l'Accord de paix global pour stabiliser la situation sécuritaire dans les deux zones, et en particulier le déploiement d'unités mixtes intégrées, devraient être maintenues jusqu'à leur expiration le 9 juillet. | UN | ويؤكد المجلس أن هياكل اتفاق السلام الشامل التي تهدف إلى تثبيت الحالة الأمنية في المنطقتين، وخصوصا نشر الوحدات المتكاملة المشتركة، ينبغي أن تستمر إلى أن ينتهي أجلها في 9 تموز/يوليه. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le contrat commercial actuel d'affrètement des avions de l'UNOWA viendrait à expiration le 26 décembre 2009. | UN | وأبلغت اللجنة عندما استفسرت بأن العقد التجاري الحالي لطائرة المكتب سوف ينتهي في 26 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Le mandat de M. Zhan devait arriver à expiration le 31 décembre 2012. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي مدة عضوية السيد زان في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012. |
Le mandat de ces neuf juges élus vient à expiration le 24 mai 2003. | UN | ومن المقرر أن تنتهي في 24 أيار/مايو 2003 فترة خدمة هؤلاء القضاة التسعة المنتخبين في تلك الانتخابات. |