"exploration et l'exploitation" - Traduction Français en Arabe

    • استكشاف واستغلال
        
    • والاستكشاف والاستغلال
        
    • واستكشافها واستغلالها
        
    • باستكشاف واستغلال
        
    • استكشافه أو استغلاله
        
    • للاستكشاف والاستغلال
        
    • لاستكشاف واستغلال
        
    La Convention réglemente par ailleurs l'exploration et l'exploitation des ressources qu'il contient. UN كما تنظِّم الاتفاقية استكشاف واستغلال الموارد الموجودة فيه.
    Cet aspect a réduit les moyens qu'ont les pays en développement de participer à l'exploration et l'exploitation des ressources de la mer. UN ولقد قلل ذلك بالفعل إمكانية مشاركة البلدان النامية في استكشاف واستغلال الموارد البحرية.
    En fait, les quatre premières parties du projet de règlement développent l'annexe III de la Convention, qui décrit les conditions fondamentales attachées à la prospection, l'exploration et l'exploitation. UN واﻷجزاء من اﻷول إلى الرابع من مشروع النظام هي أساسا عبارة عن نص مفصل للمرفق الثالث من الاتفاقية الذي يتضمن الشروط اﻷساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال.
    d) LOS/PCN/SCN.3/WP.3 — Projet de règlement sur la prospection, l'exploration et l'exploitation dans la Zone — teneur de la demande (document d'information); UN )د( LOS/PCN/SCN.3/WP.3 - مشروع أنظمة بشأن التنقيب والاستكشاف والاستغلال - محتويات الطلب )ورقة معلومات أساسية(؛
    Si un prospecteur ou un contractant trouve dans la Zone des ressources autres que des encroûtements colbatifères, la prospection, l'exploration et l'exploitation de ces ressources sont soumises aux règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant ces ressources, conformément à la Convention et à l'Accord. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا قشور الكوبالت، يكون التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    Toutefois, certaines des hypothèses de base dont procèdent les dispositions concernant l'exploration et l'exploitation du fond des mers au-delà des limites de la juridiction nationale ne se sont pas matérialisées. UN غير أن بعض الافتراضات اﻷساسية التي تستند إليها اﻷحكام المتعلقة باستكشاف واستغلال قاع البحار الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية لم تتحقق بعد.
    L'exploration et l'exploitation des ressources naturelles de la zone des fonds marins internationaux sont dans l'intérêt de l'humanité tout entière. UN إن استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية للمنطقة الدولية في قاع البحار هما في صالح اﻹنسانية جمعاء.
    Nous continuerons à faire de notre mieux pour nous acquitter des obligations qui nous incombent en tant qu'investisseur pionnier enregistré et à contribuer à l'exploration et l'exploitation de la région. UN وسنواصل بذل أقصى جهودنا للاضطلاع بالتزاماتنا كمستثمر رائد مسجل، والمساهمة في استكشاف واستغلال المنطقة.
    Le Groupe des 77 estime toujours que l'exploration et l'exploitation des ressources des fonds marins dans le contexte du patrimoine commun de l'humanité ne peuvent avoir lieu que dans le cadre de la Convention et du projet d'accord sur lequel l'Assemblée va se prononcer aujourd'hui, et non en dehors de ce cadre. UN ولا تزال مجموعة اﻟ ٧٧ ترى أن استكشاف واستغلال موارد قاع البحار في سياق التراث المشترك لﻹنسانية لا يمكن أن يتحققا الا في إطار الاتفاقية ومشروع الاتفاق الذي ستبت فيه الجمعية اليوم، وليس خارج هذا اﻹطار.
    Aux termes de la Convention, la zone et ses ressources sont le patrimoine commun de l'humanité, dont l'exploration et l'exploitation doivent profiter à l'humanité tout entière; l'article 140 de la Convention prévoit le partage équitable des avantages financiers et autres avantages économiques tirés de ces activités. UN ويجب أن يجري استكشاف واستغلال الموارد الموجودة في المنطقة بشكل يحقق منفعة البشرية جمعاء؛ وتنص المادة 140 من الاتفاقية على التقاسم العادل للمنافع المالية والاقتصادية التي تُجنى من هذه الأنشطة.
    Nous avons massivement investi dans l'exploration et l'exploitation des gisements de pétrole et d'hydrocarbures situés dans nos eaux territoriales et dans la zone économique exclusive, ainsi que dans la prospection des minéraux dans les grands fonds marins. UN واستثمرنا الكثير في استكشاف واستغلال الموارد النفطية والهيدروكربونية في مياهنا اﻹقليمية ومنطقتنا الاقتصادية الخالصة، وكذلك في استكشاف المعادن في قاع البحار العميق.
    La loi établit la juridiction exclusive de la Fédération de Russie sur l'exploration et l'exploitation du plateau continental et définit les procédures y relatives, en ce qui concerne la construction et l'exploitation d'îles artificielles, d'installations et d'ouvrages, notamment de zones de sécurité. UN وينشئ هذا التشريع ولاية خالصة على استكشاف واستغلال الجرف القاري وعلى بناء وتشغيل جزر اصطناعية ومنشآت وهياكل، بما في ذلك المناطق اﻵمنة، ويحدد اﻹجراءات المتعلقة بذلك.
    e) LOS/PCN/SCN.3/WP.3/Add.1 — Projet de règlement sur la prospection, l'exploration et l'exploitation dans la Zone — teneur de la demande; UN )ﻫ( LOS/PCN/SCN.3/WP.3/Add.1 - مشروع أنظمة بشأن التنقيب والاستكشاف والاستغلال في المنطقة - محتويات الطلب؛
    f) LOS/PCN/SCN.3/WP.4 — Projet de règlement sur la prospection, l'exploration et l'exploitation dans la Zone — teneur de la demande (document d'information); UN )و( LOS/PCN/SCN.3/WP.4 - مشروع أنظمة بشأن التنقيب والاستكشاف والاستغلال - محتويات الطلب )ورقة معلومات أساسية(؛
    Nous estimons que la Convention, en particulier son annexe III, intitulée < < Dispositions de base régissant la prospection, l'exploration et l'exploitation > > , fournit une base excellente pour le règlement final des questions en suspens à la prochaine réunion de l'Autorité en avril 2010. UN ونعتقد أن الاتفاقية، ولا سيما المرفق الثالث المعنون " الشروط الأساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال " ، توفر أساسا صحيحا لتمكين إتمام المسائل العالقة في الاجتماع المقبل للسلطة خلال نيسان/أبريل 2010.
    L'annexe III de la Convention, qui contient les < < dispositions de base régissant la prospection, l'exploration et l'exploitation > > , fait également partie intégrante de ce régime juridique, qui doit être développé et précisé dans les règles, règlements et procédures adoptés par l'Autorité. UN والمرفق الثالث للاتفاقية، الذي يحدد ' الشروط الأساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال`، يشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من هذا النظام القانوني، الذي يتعين زيادة تفصيله في القواعد والأنظمة والإجراءات التي تعتمدها السلطة.
    Si un prospecteur ou un contractant trouve dans la Zone des ressources autres que des encroûtements cobaltifères, la prospection, l'exploration et l'exploitation de ces ressources sont soumises aux règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant ces ressources, conformément à la Convention et à l'Accord. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا قشور الكوبالت، يكون التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    Si un prospecteur ou un contractant trouve dans la Zone des ressources autres que des encroûtements cobaltifères, la prospection, l'exploration et l'exploitation de ces ressources sont soumises aux règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant ces ressources, conformément à la Convention et à l'Accord. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا قشور الكوبالت، يكون التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    Dans le cas où un prospecteur ou un contractant trouve dans la Zone des ressources autres que les nodules polymétalliques, la prospection, l'exploration et l'exploitation de ces ressources sont assujetties aux règles, règlements et procédures établis par l'Autorité, conformément à la Convention et à l'Accord. Annexe 1 UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا العقيدات المؤلفة من عدة معادن، كان التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    Le comité envisage également une révision complète des lois maritimes kényennes et d'autres lois concernant l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles et minérales dans les limites des zones maritimes pour assurer la conformité avec la Convention. UN وتنظر اللجنة أيضا في إجراء تنقيح شامل للقوانين البحرية في كينيا والقوانين الأخرى المتصلة باستكشاف واستغلال الموارد المعدنية والطبيعية داخل مناطقها البحرية لضمان الامتثال لاتفاقية قانون البحار.
    Une recherche scientifique marine plus approfondie est essentielle pour assurer l'exploration et l'exploitation viables des ressources marines. UN وتعزيز البحوث العلمية البحرية أمر حاسم للاستكشاف والاستغلال المستدامين للموارد البحرية.
    La Commission spéciale 3 était chargée d'établir les règles, règlements et procédures devant régir l'exploration et l'exploitation de la Zone — le code d'exploitation minière des fonds marins. UN وكلفت اللجنة الخاصة ٣ بإعداد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لاستكشاف واستغلال المنطقة - مدونة استخراج المعادن من قاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus