"explosifs et munitions" - Traduction Français en Arabe

    • الذخائر المتفجرة
        
    • المعدات المتفجرة
        
    • الأجهزة المتفجرة
        
    • الذخائر غير المنفجرة
        
    • الذخائر المنفجرة
        
    • المتفجرة التي
        
    • العتاد المتفجر
        
    • الذخائر الخامدة
        
    • الذخيرة المتفجرة
        
    • الأعتدة غير المنفجرة
        
    • المتفجرات والذخيرة
        
    Formation avancée à la neutralisation des explosifs et munitions UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    Membres du personnel de l'AMISOM appartenant à six équipes de neutralisation des explosifs et munitions ont reçu une formation complète et sont dorénavant pleinement opérationnels. UN من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة في ستة فرق للتخلص من الذخائر المتفجرة تم تدريبهم تدريبا كاملا وعمليا
    Neutralisation des explosifs et munitions Landmine Action UN إبطال الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن منظور الجهات المانحة
    Par ailleurs, il a continué de dispenser une formation au personnel de l'AMISOM sur la neutralisation des explosifs et munitions. UN وفضلا عن ذلك، واصل المكتب تقديم التدريب على إبطال المعدات المتفجرة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Il faudra également fournir aux autorités maliennes, par le biais du Service de la lutte antimines des Nations Unies, une formation et un appui en matière de déminage, de neutralisation des explosifs et munitions, de détection et d'élimination des engins explosifs improvisés et dans d'autres domaines connexes. UN وسيكون من الضروري أيضاً توفير التدريب وغيره من الدعم للسلطات المالية عن طريق دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في مجال إزالة الألغام، والتخلص من الذخائر المتفجرة، والقيام بأنشطة كشف وإزالة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع وغير ذلك من المسائل ذات الصلة.
    Neutralisation des explosifs et munitions UN إبطال الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن منظور الجهات المانحة
    Neutralisation des explosifs et munitions (NEM), tel est le terme employé pour décrire la procédure technique utilisée pour détecter et neutraliser les munitions non explosées. UN إبطال الذخائر المتفجرة هو المصطلح المستخدم لوصف إجراءات تقنية محددة لاكتشاف والتخلص من بنود الذخائر غير المنفجرة.
    Appui à la neutralisation des explosifs et munitions UN الدعم المقدم للبعثة بهدف التخلص من الذخائر المتفجرة
    L'ONU a formé deux équipes de neutralisation des explosifs et munitions et deux chiens détecteurs d'explosifs pour les secteurs 2 et 3, quatre équipes burundaises dans le secteur 1 et sept effectifs djiboutiens. UN وقامت الأمم المتحدة بتدريب فريقين معنيين بإبطال الذخائر المتفجرة وفريقين للكشف عن المتفجرات باستخدام الكلاب من أجل القطاعين 2 و 3، وأربعة أفرقة بوروندية في القطاع 1، وسبعة أفراد جيبوتيين.
    Les activités de renforcement des capacités se sont poursuivies avec la formation d'agents de sécurité nationaux à la gestion des stocks et à la neutralisation des explosifs et munitions. UN وتواصلت جهود بناء القدرات من خلال تدريب أفراد الأمن الوطني في مجال إدارة المخزونات والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    Une équipe de neutralisation des explosifs et munitions de la FNUOD a enquêté sur le site et ramassé des fragments, qui ont été confisqués par une patrouille des forces armées syriennes. UN وأجرى فريق إبطال الذخائر المتفجرة تحقيقا في الموقع وقام بجمع الشظايا التي صادرتها دورية تابعة للقوة.
    Les compagnies de neutralisation des explosifs et munitions n'ont pas été entièrement opérationnelles. UN لا لم تكن سرايا التخلص من الذخائر المتفجرة تعمل بصورة كاملة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من المعدات المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من المعدات المتفجرة
    Le Service pourrait également appuyer le déploiement de la MISMA en offrant ses prestations spécialisées en matière de formation, d'équipement et d'encadrement des contingents, notamment en ce qui concerne le déminage, la neutralisation des explosifs et munitions et la gestion sûre des munitions; UN ويمكن أن تدعم الدائرة أيضا انتشار البعثة عن طريق تقديم التدريب المتخصص لأفرادها العسكريين وتجهيزهم وتوجيههم مع التركيز بوجه خاص على إزالة الألغام والتخلص من المعدات المتفجرة وإدارة سلامة الذخيرة؛
    Il a également été jugé nécessaire de renforcer les capacités de la FNUOD en matière de neutralisation des explosifs et munitions pour remédier au problème posé par le nombre croissant d'engins explosifs improvisés dans la zone d'opérations de la Force. UN واعتُبِر أيضاً تعزيز قدرة القوة الحالية على إبطال مفعول المتفجرات أمراً ضرورياً للتصدي للانتشار المتزايد الأجهزة المتفجرة المرتجلة في منطقة عمليات القوة.
    Les Forces nationales ont fait des progrès dans la planification et l'exécution des opérations tactiques, la formation à la neutralisation des explosifs et munitions et la lutte contre la menace des engins explosifs improvisés. UN وقد أبدت القوات الأفغانية تحسنا في القدرة على تخطيط وتنفيذ العمليات التكتيكية، والتخلص من الذخائر المتفجرة، وفي قدرتها على التصدي للخطر المتمثل في الأجهزة المتفجرة المحلية الصنع.
    En collaboration avec les équipes ougandaises de neutralisation des explosifs et munitions, les spécialistes du Gouvernement ont détruit 79 engins non explosés à Mogadiscio. UN وبالتعاون مع الأفرقة الأوغندية للتخلص من الذخائر المتفجرة، دمرت الأفرقة الحكومية 79 قطعة من الذخائر غير المنفجرة في مقديشو.
    :: Poursuite de la formation initiale des militaires du contingent de l'AMISOM à la neutralisation des explosifs et munitions dans le cadre de la lutte antimines, afin de permettre au personnel de la Mission de circuler plus librement UN :: مواصلة التدريب التوجيهي لأفراد الوحدات العسكرية التابعة للبعثة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام والتخلص من الذخائر المنفجرة من أجل زيادة قدرة البعثة على الحركة
    Les munitions et explosifs utilisés dans les opérations de déminage/neutralisation des explosifs et munitions au niveau de la force ou lorsque le commandant de la force autorise et prescrit une formation spécialisée au-delà des normes de préparation de l'ONU sont remboursables sur présentation d'une demande et d'un document de certification émanant de la mission. UN والذخائر والمفرقعات المستخدَمة في إزالة الألغام/عمليات التخلص من الذخائر المتفجرة التي تقوم بها القوة، أو، إذا أذن قائد القوة بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهُّب المقبولة لدى للأمم المتحدة، ويتولى إدارة ذلك التدريب، تسدَّد تكاليفها عند تقديم مطالبة وشهادة من البعثة.
    Soutien logistique autonome Matériel spécial de neutralisation des explosifs et munitions UN معدات خاصة للتخلص من العتاد المتفجر
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر الخامدة
    Une unité mixte du génie a été constituée avec des éléments polonais qui comprennent tous les corps de métier du bâtiment et assurent aussi des services de neutralisation des explosifs et munitions, de déminage, de terrassement et d’entretien des routes. UN ٧ - وقد شكلت مؤخرا وحدة هندسية مركبة من عناصر من بولندا توفر مهارات الحرفيين والصيانة الى جانب خدمات التخلص من الذخيرة المتفجرة وأعمال الحفر المتعلقة بإزالة اﻷلغام وتوفر القدرات في مجال أشغال الطرق.
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الأعتدة غير المنفجرة
    Un État a fourni, en outre, des détails sur les explosifs et munitions saisis, tandis que quatre autres ont indiqué la quantité d'explosifs et de munitions saisis. UN وقدَّمت دولة واحدة، بالإضافة إلى ذلك، تفاصيل عن متفجرات وذخيرة جرى ضبطها، في حين بيَّنت أربع دول أخرى كمية المتفجرات والذخيرة المضبوطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus