"explosifs sur" - Traduction Français en Arabe

    • متفجرة على
        
    • متفجرا على
        
    • المتفجرة على
        
    • متفجرات في
        
    • المتفجرات مربوطة
        
    • متفجرات على
        
    À peine deux jours plus tôt, les forces aériennes du régime syrien avaient largué des barils d'explosifs sur le quartier civil de Soukarik, à Alep, faisant plus de 45 morts. UN وقبل يومين فقط من ذلك، ألقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري براميل متفجرة على حيٍّ مدني في السكري، حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصاً.
    Le 6 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué des barils explosifs sur l'hôpital de Halfiya qui a été détruit. UN وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى.
    Le lendemain, 7 août 2014, le régime syrien a de nouveau largué des barils explosifs sur l'hôpital. UN وفي اليوم التالي، أي في 7 آب/أغسطس 2014، أسقط النظام السوري براميل متفجرة على المستشفى مرة أخرى.
    ○ Le 19 novembre 2014, des hélicoptères du régime ont largué un baril d'explosifs sur une centrale électrique dans le quartier de Shaar (Alep), incendiant le bâtiment et provoquant une panne de courant dans la région; UN في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية التابعة للنظام برميلا متفجرا على محطة لتوليد الطاقة في حي الشعار بحلب، مما أدى إلى احتراق المحطة وانقطاع التيار الكهربائي عن المنطقة. المخابز
    Le régime syrien poursuit ses largages intensifs de barils explosifs sur Deraa. UN يواصل النظام السوري قصف درعا بالبراميل المتفجرة على نطاق واسع.
    La lettre du représentant chypriote grec fait également mention de < < déflagrations > > et de < < l'utilisation d'explosifs > > sur le site, ce qui est complètement faux puisqu'il n'y a pas de munitions sur le site militaire qui corresponde à cette description. UN ويدعي ممثل القبارصة اليونانيين في رسالته أيضا أن هنالك " عمليات تفجير واحتمال وجود متفجرات " في الموقع، وهو زعم باطل تماما لعدم وجود ذخائر ينطبق عليها هذا الوصف في الموقع العسكري المذكور.
    Hanna, un de nos djihadistes viens juste de placer une veste d'explosifs sur Mr. Open Subtitles (سيد (هانا واحد من الجهاديين وضع سترة (متفجرة على السيد (كالن
    - Le 18 juin 2014, à 14 heures, l'armée syrienne a largué des barils d'explosifs sur le camp de réfugiés de Chajara, un camp pour personnes déplacées situé près de la frontière avec la Jordanie. UN - في الساعة 14:00 من يوم 18 حزيران/يونيه 2014، ألقى الجيش السوري براميل متفجرة على مخيم الشجرة للاجئين، وهو مخيم للاجئين المشردين يقع بالقرب من الحدود الأردنية.
    - Le 16 juin 2014, le régime syrien a largué des barils d'explosifs sur le quartier Soukari à Alep, tuant plus de 45 personnes, détruisant complètement un bâtiment civil et en endommageant quatre autres. UN - في 16 حزيران/يونيه 2014، ألقى النظام السوري براميل متفجرة على حي السكري في حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصا وتدمير مبنى مدني تدميرا كاملا، وإلحاق أضرار بأربعة مبانٍ أخرى.
    - Le 23 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital du Croissant-Rouge du quartier de Soukhour dans la ville d'Alep, entraînant la destruction de l'hôpital. UN - وفي 23 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الهلال الأحمر في حي الصاخور بمدينة حلب، مما أدى إلى تدمير المستشفى.
    - Le 1er juillet 2014, à minuit, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur un dispensaire médical de Deir Hafer dans la province d'Idlib provoquant des dégâts massifs. UN - وفي 1 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري في منتصف الليل براميل متفجرة على مستوصف طبي في بلدة دير حاف التابعة لمحافظة إدلب، فألحقت دماراً هائلاً بالمستوصف.
    Pour le seul mois de juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué 405 barils explosifs sur la ville d'Alep et les campagnes environnantes, tuant 296 personnes, dont 45 enfants. 86 femmes, 10 combattants, 3 journalistes et 2 membres du personnel médical. UN ففي شهر تموز/يوليه 2014 وحده، أسقط النظام السوري 405 براميل متفجرة على مدينة حلب وريفها فقتل 296 شخصا منهم 45 طفلا و 86 امرأة و 10 مقاتلين و 3 صحفيين و 2 من العاملين في المجال الطبي.
    Le 9 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur le marché du district de Maadi à Alep, tuant neuf personnes et blessant de nombreuses autres. UN وفي 9 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على سوق في حي المعادي بحلب فقتل تسعة أشخاص وجرح كثيرين آخرين.
    Le 11 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué quatre barils explosifs sur la ville de Bab (gouvernorat d'Alep), à côté d'un terminal de transport, tuant 7 personnes, dont 4 enfants, 2 femmes et 1 homme, et blessant 10 autres personnes. UN وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري أربعة براميل متفجرة على مدينة الباب في حلب بالقرب من محطة نقل مركزية فقتلت 7 أشخاص، منهم 4 أطفال، وامرأتان ورجل وجرحت 10 آخرين.
    Le 23 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital national d'Altabqa à Raqqa, faisant 10 morts, parmi lesquels des médecins, des infirmiers et des patients, et détruisant complètement l'établissement. UN وفي 23 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الطبقة الوطني في الرقة فقتل 10 أشخاص، منهم أطباء وممرضون ومرضى، ودمر المستشفى بالكامل.
    Le 26 octobre, les forces aériennes gouvernementales ont largué des barils explosifs sur Bosra el-Cham, faisant 15 morts parmi les civils, dont six enfants, et de nombreux autres blessés. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، ألقت القوات الجوية الحكومية براميل متفجرة على بصرى الشام، مما أسفر عن مقتل 15 مدنيا، من بينهم ستة أطفال، وإصابة العديد من المدنيين الآخرين.
    ○ Le 17 novembre 2014, des hélicoptères du régime ont largué un baril d'explosifs sur un restaurant de la ville d'Al-Bab, en faisant au moins 18 morts et 35 blessés. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2014، ألقت الطائرات العمودية للنظام برميلا متفجرا على مطعم في مدينة الباب فقتلت 18 شخصا وجرحت 35 آخرين.
    ○ Le 18 novembre 2014, des hélicoptères du régime syrien ont largué un baril d'explosifs sur la route entre Kafr Hamra et Hreitan, en faisant 16 morts, dont 5 enfants, 3 femmes et 1 aide-soignant. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية للنظام السوري برميلا متفجرا على كفر حمرة على طريق حريتان فقتلت 16 شخصا منهم خمسة أطفال وثلاث نساء ومُسعف.
    ○ Le 12 novembre 2014, des hélicoptères du régime ont largué un baril d'explosifs sur un bâtiment dans la ville de Rastan, en faisant 6 morts, dont 1 enfant et 2 femmes; UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية التابعة للنظام برميلا متفجرا على مبنى بمدينة الرستن فقتلتستة أشخاص منهم طفل وامرأتان.
    Elle demande instamment aux États Membres de prendre des mesures pour réduire l'impact dévastateur des engins explosifs sur les enfants et faire en sorte que les opérations militaires respectent bien les principes de discernement, de proportionnalité et de précaution. UN 10 - وحثّت الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير للحد من التأثير المدمر للأسلحة المتفجرة على الأطفال ولكفالة الالتزام بمبادئ التمييز والتناسب والحيطة في العمليات العسكرية.
    - Le matin du 24 juin 2014, un avion du régime syrien a largué deux barils d'explosifs sur l'hôpital Wesam à Kafr Zeita (province de Hama), tuant Lujain Qaddour, la fille (âgée de 3 mois) du docteur Yasser Qaddour, Directeur administratif de l'établissement. UN - خلال ساعات صباح يوم 24 حزيران/يونيه 2014، أسقطت طائرة تابعة للنظام السوري اثنين من البراميل المتفجرة على مستشفى الوسام في كفرزيتا في ريف حماة، مما أسفر عن مقتل لجين القدُّور، ابنة د. ياسر القدُّور، المدير الإداري للمستشفى، وكانت تبلغ من العمر ثلاثة أشهر.
    Celles-ci auraient notamment placé des explosifs sur un grand nombre de têtes de puits pour les mettre à feu. UN ويتمثل أخطر هذه الادعاءات في أن القوات العراقية قد وضعت متفجرات في كثير من آبار النفط التابعة لشركة نفط الكويت (KOC) وقامت بتفجيرها.
    À leur grande surprise, elle avait 25 kilos d'explosifs sur le corps. Open Subtitles و لمفاجئتهم، كان لديها 60 رطلًا من المتفجرات مربوطة حول جسدها
    Conduire des explosifs sur un chemin de terre te fera cela. Open Subtitles القيادة بصحبة متفجرات على طريق وعرة سيفعل ذلك بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus