"exposé du président du" - Traduction Français en Arabe

    • إحاطة من رئيس
        
    • إحاطة مقدمة من رئيس
        
    • عرض مقدم من رئيس
        
    • عرض من رئيس
        
    • إحاطة إعلامية مقدمة من رئيس
        
    • تقرير مقدم من رئيس
        
    • تقديم من رئيس
        
    • إحاطة يقدمها رئيس
        
    • شفوي من رئيس
        
    • والتقرير الشفوي لرئيس
        
    • إحاطة إعلامية يقدمها رئيس
        
    exposé du Président du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN إحاطة من رئيس لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718
    exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les travaux du Comité. UN 4 - عرض مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن أعمال اللجنة التنفيذية.
    exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les travaux du Comité. UN 4 - عرض مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن أعمال اللجنة التنفيذية.
    exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées UN عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة إعلامية مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    Le Groupe a entendu un exposé du Président du Comité consultatif sur les archives (CCA) chargé par les greffiers des Tribunaux de faire des recommandations sur le lieu où conserver les archives et sur des questions connexes. UN وتلقى الفريق العامل إحاطة من رئيس اللجنة الاستشارية للمحفوظات، التي أنشأتها المحكمتان لإسداء المشورة بشأن المواقع المحتملة للمحفوظات، وما يتصل بها من مسائل.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Président du Comité des sanctions concernant la Sierra Leone, l'Ambassadeur Chowdhury du Bangladesh, qui portait sur l'application de ces mesures. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المتعلقة بسيراليون، السفير البنغلاديشي شودهوري، بشأن تنفيذ التدابير.
    exposé du Président du Burundi UN إحاطة من رئيس بوروندي
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    4. exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les travaux du Comité. UN 4 - عرض مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن أعمال اللجنة التنفيذية.
    4. exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les travaux du Comité exécutif. UN 4 - عرض مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية.
    4. Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - exposé du Président du Comité. UN 4 - قضايا عدم الامتثال التي نظرت فيها لجنة التنفيذ - عرض مقدم من رئيس اللجنة.
    Les Parties entendront un exposé du Président du Comité d'application et examineront les recommandations de cet organe concernant les décisions à prendre pour assurer le respect du Protocole de Montréal. UN 45 - سوف تستمع الأطراف إلى عرض من رئيس لجنة التنفيذ وتنظر في توصيات تلك الهيئة من أجل اتخاذ مقررات بشأن القضايا المتصلة بالامتثال لبروتوكول مونتريال.
    exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. UN 4 - عرض من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1970 (2011). UN إحاطة إعلامية مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    IV. exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN رابعاً - تقرير مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Point 4 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN البند 4 للجزء رفيع المستوى: تقديم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 MONUC UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718
    Le 3 décembre, les membres du Conseil de sécurité se sont réunis en séance de consultations pour examiner le rapport du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1474 (2003) et entendre un exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 751 (1992) concernant la Somalie sur la récente mission du Comité dans la région. UN في 3 كانون الأول/ديسمبر، أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية لمناقشة تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1474 (2003) والاستماع إلى تقرير شفوي من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال فيما يتعلق بمهمة اللجنة في المنطقة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général et l'exposé du Président du Groupe de travail de la Sixième Commission sur les travaux que son groupe a réalisés pendant la soixante-neuvième session, UN وقد درست تقرير الأمين العام() والتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل للجنة السادسة عن أعماله خلال الدورة التاسعة والستين(
    exposé du Président du Burundi. UN إحاطة إعلامية يقدمها رئيس جمهورية بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus