"exposé du secrétaire général adjoint aux opérations" - Traduction Français en Arabe

    • إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات
        
    • إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات
        
    • فيها وكيل الأمين العام
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون عمليات
        
    • إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات
        
    • إحاطة قدّمها وكيل الأمين العام لعمليات
        
    Le 10 avril, le Conseil a entendu en séance privée un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation au Soudan du Sud. UN ١٧٣ - وفي 10 نيسان/أبريل، استمع المجلس، في مشاورات مغلقة، إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جنوب السودان.
    À l'issue d'un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues sur l'évolution de la situation au Libéria, la réduction progressive prévue de la MINUL et la démarche exposée par le Secrétaire général dans son rapport. UN وبعد الاستماع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، قام أعضاء المجلس بتبادل الآراء بشأن آخر التطورات في ليبريا، والسحب التدريجي المقرر للبعثة، والنهج المبين في تقرير الأمين العام.
    Il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix qui a fait état de la situation actuelle dans le domaine politique et celui de la sécurité au Soudan à la suite du voyage qu'il avait effectué dans ce pays. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الذي أبلغ عن الحالة السياسية والأمنية الحالية في السودان على إثر الرحلة الميدانية التي قام بها إلى هذا البلد.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le 2 décembre, à la demande du Gouvernement de la République démocratique du Congo, le Conseil de sécurité a tenu une séance d'urgence au cours de laquelle ses membres ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur des opérations militaires que l'armée rwandaise aurait menées en République démocratique du Congo, dans la province orientale du Nord-Kivu. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، بناء على طلب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، عقد مجلس الأمن جلسة عاجلة قدم فيها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة عن عمليات عسكرية يزعم أن الجيش الرواندي قام بها في المقاطعة الشرقية لكيفو الشمالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu ce matin un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation dans l'est de la République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, qui portait essentiellement sur les actes de violence commis au Kosovo du 17 au 20 mars. UN واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي ركز في إحاطته على أعمال العنف في كوسوفو خلال الفترة 17-20 آذار/مارس.
    Le 10 juin, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur les évolutions récentes en Côte d'Ivoire sur le plan politique et militaire. UN في 10 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات السياسية والعسكرية في كوت ديفوار.
    Le 19 septembre, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, sur la situation en Sierra Leone après le deuxième tour des élections présidentielles. UN في 19 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري غينو، بشأن الحالة في سيراليون بعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    Le 23 juillet, lors des consultations plénières, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, sur les activités connexes de la MONUC. UN وفي 23 تموز/يوليه، وخلال مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، استمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهنو، بشأن أنشطة البعثة ذات الصلة.
    Le 19 septembre, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation en Sierra Leone après le deuxième tour des élections présidentielles. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في سيراليون بعد الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية.
    Il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, qui a rendu compte de la situation politique et des conditions de sécurité actuelles au Soudan à la suite du voyage qu'il avait effectué dans ce pays. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي قدم إلى المجلس تقريراً عن الحالة السياسة والأمنية الراهنة في السودان، إثر الزيارة الميدانية التي قام بها إلى البلد.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu ce matin un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Pendant les consultations plénières qui ont suivi, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la mise en œuvre de l'Accord de paix global et sur le rôle de la MINUS dans ce processus. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل والدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في السودان في العملية.
    Dans les consultations plénières qui ont suivi, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation au Darfour et le déploiement de la MINUAD. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة.
    Le 16 décembre, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، آلان لوروا.
    Il avait d'abord entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN وسبق إجراء المناقشة الإدلاء بإحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil entend ensuite un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu ce matin un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur les évolutions récentes de la situation dans l'est de la République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدّمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن التطورات الأخيرة للحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus