"expressions employées" - Traduction Français en Arabe

    • المصطلحات المستخدمة
        
    • استخدام المصطلحات
        
    • المصطلحات الواردة
        
    • بالمصطلحات المستخدمة
        
    • للمصطلحات المستعملة
        
    • باستخدام المصطلحات
        
    " Article 2. Expressions employées UN المادة 2- المصطلحات المستخدمة
    Article 2. Expressions employées UN المادة ٢ المصطلحات المستخدمة
    43. Dans le document A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Add.4 figure le texte de l'article 2, relatif aux " Expressions employées " . UN ٤٣ - وأشار إلى أن الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Add.4 يرد فيها نص المادة ٢، المعنونة " المصطلحات المستخدمة " .
    Projet d'article 2 - Expressions employées UN مشروع المادة 2 - استخدام المصطلحات
    Il faudra définir, à l’article 2, ce qu’on entend par «acte unilatéral d’un État» en s’inspirant là aussi de la Convention de 1969, qui définit les Expressions employées à l’article 2. UN ٢١ - ينبغي توضيح عبارة " اﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدول " في المادة ٢، كما سنرى أدناه، متبعة هنا أيضا هيكل اتفاقية ١٩٦٩ التي يتضح فيها مصطلح " معاهدة " في المادة ٢ المتعلقة باستخدام المصطلحات الواردة في الاتفاقية.
    3. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 concernant les Expressions employées dans les présents articles ne préjudicient pas à l'emploi de ces expressions ni au sens qui peut leur être donné dans d'autres instruments internationaux ou dans le droit interne d'un État. UN 3- ولا تخل أحكام الفقرتين 1 و2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة في هذه المواد باستخدام تلك المصطلحات أو بالمعاني التي قد تُعطى لها في صكوك دولية أخرى أو في القانون الوطني لأي دولة.
    S’agissant du projet d’article 2 sur les Expressions employées : UN - فيما خص المادة الثانية العائدة للمصطلحات المستعملة:
    Toutefois, les définitions auraient davantage leur place dans le projet d'article 2 intitulé < < Expressions employées (définition) > > dans la mesure ou les termes qu'elles définissent apparaissent également dans d'autres projets d'article. UN ومع ذلك فإن مشروع المادة 2، " المصطلحات المستخدمة " سيكون مكانا أفضل للتعاريف، حيث إن هذه المصطلحات ترد أيضا في مشاريع مواد أخرى.
    Plusieurs conventions de codification donnent une indication générale quant à leur champ d'application dans la disposition relative aux < < Expressions employées > > . UN إذ تعطي اتفاقيات تدوين عديدة مؤشرا عاما إلى النطاق قبل ورود البند المتعلق بـ " المصطلحات المستخدمة " .
    M. Madrid Parra (Espagne), relevant l'importance que revêt la normalisation au plan international, souhaiterait savoir si ce sont les Expressions employées dans les définitions ou d'autres expressions qui ont été utilisées dans d'autres contextes internationaux. UN 36- السيد مدريد بارا (أسبانيا): أشار إلى أهمية التوحيد القياسي الدولي، وسأل عما إذا كانت المصطلحات المستخدمة في التعاريف أو المصطلحات البديلة قد استخدمت في سياقات دولية أخرى.
    Comme le terme «organisation d'intégration économique» n'est pas expliqué dans la convention elle-même, le Comité de rédaction a décidé que la définition figurerait dans les «Expressions employées». UN وبما أن مصطلح " المنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي " لم يعرف في الاتفاقية فقد وافقت لجنة الصياغة على أن يدرج تعريف " المنظمة اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي " في المادة ٢ بشأن " المصطلحات المستخدمة " .
    La Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969 comprend un article relatif aux Expressions employées dans la Convention qui ne sont pas des définitions, parmi lesquelles le terme «traité». UN ٣٩ - تتضمن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٩ مادة تتعلق باستخدام المصطلحات دون أن تشكل تعريفا لشتى المصطلحات المستخدمة في الاتفاقية، بما في ذلك مصطلح " المعاهدة " .
    Le Groupe de travail plénier commence immédiatement ses travaux par un examen du projet d'articles article par article, sans préjudice de la possibilité d'examiner simultanément des articles étroitement liés, en gardant pour la fin les décisions concernant l'article 2 relatif aux'Expressions employées'. UN " يبدأ الفريق العامل الجامع فورا بمناقشة مشاريع المواد على أساس كل مادة على حدة، دون استبعاد إمكانية النظـر في آن واحـد في المـواد الشديـدة الترابط، وتتـرك القـرارات بشـأن المـادة ٢ المتعلقـة ﺑ " المصطلحات المستخدمة " لمراحل العمل الختامية.
    Le Groupe de travail plénier commencera immédiatement ses travaux par un examen du projet d'articles article par article, sans préjudice de la possibilité d'examiner simultanément des articles étroitement liés, en gardant pour la fin les décisions concernant l'article 2 relatif aux " Expressions employées " . UN يبدأ الفريق العامل الجامع فورا بمناقشة مشاريع المواد على أساس كل مادة على حدة، دون استبعاد إمكانية النظر في آن واحد في المواد الشديدة الترابط، وتترك القرارات بشـأن المادة ٢ المتعلقة ﺑ " المصطلحات المستخدمة " لمراحل العمل الختامية.
    Projet d'article 2. Expressions employées UN 6 - مشروع المادة 2 - استخدام المصطلحات
    Expressions employées (définition) UN رابعا - استخدام المصطلحات (التعريف)
    La définition du terme < < aquifère > > et la nécessité de faire référence aux < < formations aquifères > > seront examinées dans le projet d'article suivant consacré aux Expressions employées. UN وسيدرس في مشروع المادة التالية المعنونة " استخدام المصطلحات " تعريف " طبقة المياه الجوفية " وضرورة الإشارة إلى " شبكة طبقة المياه الجوفية " .
    La délégation de la Jamahiriya arabe libyenne émet des réserves sur les Expressions employées dans le document, notamment au paragraphe 4.17 et au chapitre II, qui contreviennent à la charia islamique, à propos des questions successorales, de l'activité sexuelle extraconjugale et des mentions du comportement sexuel, telles qu'elles figurent au paragraphe 8.31. UN يود وفد الجماهيرية العربية الليبية أن يعرب عن تحفظه على جميع المصطلحات الواردة في الوثيقة والتي تتعارض مع الشريعة الاسلامية، مثلما ورد في الفقرة ٤-١٧ وفي الفصل الثاني من الوثيقة، فيما يتعلق باﻹرث وبالعلاقات الجنسية خارج اطار الزواج، وعلى الاشارة الواردة في الفقرة ٨-٣١، الى السلوك الجنسي.
    La délégation de la Jamahiriya arabe libyenne émet des réserves sur les Expressions employées dans le document, notamment au paragraphe 4.17 et au chapitre II, qui contreviennent à la charia islamique, à propos des questions successorales, de l'activité sexuelle extraconjugale et des mentions du comportement sexuel, telles qu'elles figurent au paragraphe 8.31. UN يود وفد الجماهيرية العربية الليبية أن يعرب عن تحفظه على جميع المصطلحات الواردة في الوثيقة والتي تتعارض مع الشريعة الاسلامية، مثلما ورد في الفقرة ٤-١٧ وفي الفصل الثاني من الوثيقة، فيما يتعلق باﻹرث وبالعلاقات الجنسية خارج اطار الزواج، وعلى الاشارة الواردة في الفقرة ٨-٣١، الى السلوك الجنسي.
    2. Les dispositions du paragraphe 1 concernant les Expressions employées dans le présent projet d'articles ne préjudicient pas à l'emploi de ces expressions ni au sens qui peut leur être donné dans [d'autres instruments internationaux ou dans] le droit interne d'un État. UN 2 - لا تخل أحكام الفقرة 1 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد هذه باستخدام هذه المصطلحات أو بالمعاني التي قد تعطى لها [في صكوك دولية أخرى أو] في القانون الداخلي لأي دولة.
    46. Quatrièmement, elle souscrit à la proposition d'amendement de l'article 2 b) concernant les " eaux souterraines captives " , et celle qui tend à reporter la définition de la " pollution " du paragraphe 1 de l'article 21 à l'article 2 consacré aux Expressions employées. UN ٤٦ - رابعا، يؤيد الاقتراح بتعديل الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٢ فيما يخص " المياه الجوفية المحصورة " والاقتراح الذي يهدف الى نقل تعريف " التلوث " في الفقرة ١ من المادة ٢١ الى المادة ٢ المكرسة للمصطلحات المستعملة.
    3. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 concernant les Expressions employées dans les présents articles ne préjudicient pas à l'emploi de ces expressions ni au sens qui peut leur être donné dans d'autres instruments internationaux ou dans le droit interne d'un État. " UN 3- إن أحكام الفقرتين 1 و2 فيما يتعلق باستخدام المصطلحات في هذه المواد لا تخل باستخدام تلك المصطلحات ولا بالمعاني التي يمكن أن تكون مقصودة منها في صكوك دولية أخرى أو في القانون الداخلي لأي دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus