"exprime son soutien à" - Traduction Français en Arabe

    • أعرب عن تأييده
        
    • أعربت عن تأييدها
        
    • وتعرب عن تأييدها
        
    • ويعرب عن تأييده
        
    • وتعرب عن دعمها
        
    M. Deschamps (Canada) exprime son soutien à la proposition de la délégation des États-Unis. UN 54- السيد ديشامب (كندا) أعرب عن تأييده لاقتراح وفد الولايات المتحدة.
    Enfin, il exprime son soutien à l'engagement du Secrétaire général et de son Envoyé personnel en vue d'assurer la mise en œuvre de ces résolutions et l'aboutissement des négociations menées afin de trouver une solution politique juste, durable et mutuellement acceptable. UN وأخيراً، أعرب عن تأييده للأمين العام ومبعوثه الشخصي في جهودهما في تنفيذ هذه القرارات وضمان التوصل إلى نهاية ناجحة للمفاوضات من أجل التوصل إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الطرفان.
    M. Barbuk (Bélarus) exprime son soutien à la déclaration de la représentante de l'Allemagne. UN 24 - السيد باربوك (بيلاروس): أعرب عن تأييده لبيان ممثلة ألمانيا.
    À l'heure actuelle, le Groupe examine le projet de plan stratégique du Bureau du Représentant spécial pour les enfants dans les situations de conflits armés et, étant donné l'intérêt primordial qu'il porte à la démobilisation, à la réadaptation et à la réintégration des enfants associés aux forces armées et aux groupes armés illégaux et exprime son soutien à toutes recommandations visant à accroître le financement dans ce domaine. UN وتدرس المجموعة حالياً مشروع خطة استراتيجية لمكتب الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح وفي ضوء اهتمامها الشامل بعمليات تسريح وتأهيل وإدماج الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة بشكل غير قانوني، أعربت عن تأييدها لأي توصية تسعى إلى زيادة التمويل في هذا المجال.
    L'ASEAN souligne de nouveau l'importance que revêt la création de zones exemptes d'armes nucléaires là où elles n'existent pas, notamment au Moyen-Orient, et exprime son soutien à la tenue en 2012 d'une conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN وتؤكد الرابطة أيضا على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حيث تكون غير موجودة، ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط، وتعرب عن تأييدها لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    15. M. Umarji (Inde) exprime son soutien à cette proposition. UN 15- السيد أومارجي (الهند): أعرب عن تأييده لذلك المقترح.
    48. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à cette proposition. UN 48- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييده لهذا المقترح.
    M. Voulgaris (Grèce) exprime son soutien à l'exposé du représentant de l'Allemagne. UN 57- السيد فولغاريس (اليونان) أعرب عن تأييده للنقطة التي ذكرها ممثل ألمانيا.
    M. Ghia (Italie) exprime son soutien à la proposition des représentants de l'Allemagne et demande que son contenu exact soit mis à la disposition des délégations. UN 23- السيد غيا (ايطاليا) أعرب عن تأييده لاقتراح ممثلي ألمانيا وطلب إتاحة مضمونة بالتحديد للوفود.
    M. Voulgaris (Grèce) exprime son soutien à la proposition de la présidente. UN 68- السيد فولغاريس (اليونان) أعرب عن تأييده لاقتراح الرئيسة.
    M. Voulgaris (Grèce) exprime son soutien à la proposition dans la mesure où le fond des alinéas a) et b) de la recommandation 189 était conservé. UN 9- السيد فولغاريس (اليونان) أعرب عن تأييده للاقتراح شريطة الاحتفاظ بمضمون التوصية 189 (أ) و(ب).
    M. Ghia (Italie) exprime son soutien à l'approche optimale proposée car elle offrait plus de souplesse. UN 38- السيد غيا (ايطاليا) أعرب عن تأييده للنهج الاختياري المقترح لأنه يوفر مرونة أكبر.
    M. Sigman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à la proposition du représentant du Canada de proposer des variantes. UN 15- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل كندا عرض خيارين بديلين.
    M. Smith (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à la proposition de la représentante du Royaume-Uni. UN 27- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييده للمقترح المقدّم من ممثلة المملكة المتحدة.
    M. Branciforte (Italie) exprime son soutien à l'exclusion générale des sûretés. UN 47- السيد برانسيفورته (ايطاليا) أعرب عن تأييده للاستبعاد التام للأوراق المالية.
    M. Burman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à une exclusion large des contrats financiers. UN 51- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده للاستبعاد الواسع النطاق للنقود المالية.
    M. Kemper (Allemagne) exprime son soutien à l'exclusion des contrats financiers. UN 55- السيد كمبر (ألمانيا) أعرب عن تأييده لاستبعاد العقود المالية.
    Mme Perkins (Royaume-Uni) exprime son soutien à une exclusion générale des sûretés. UN 44- السيدة بيركنز (المملكة المتحدة) أعربت عن تأييدها لاستبعاد الأوراق المالية بصورة عامة.
    Mme Chan Yu Ping (Singapour) exprime son soutien à la Malaisie, expliquant qu'il serait plus judicieux de débattre du moratoire sur l'application de la peine de mort tous les trois ans car cette question divise inutilement les États Membres et fait perdre temps et argent à l'Organisation. UN 5 - السيدة تشان يـو بِنغ (سنغافورة): أعربت عن تأييدها لماليزيا موضحة أنه سيكون من الأصوب مناقشة وقف استخدام عقوبة الإعدام بعد كل فترة ثلاث سنوات لأن هذه المسألة تتسبب بدون موجب في خلاف بين الدول الأعضاء وفي تبديد أموال المنظمة ووقتها.
    7. Souligne également l'importance que revêt le rétablissement de la navigation fluviale, se félicite à cet égard de la réouverture du Congo et de l'Oubangui, et exprime son soutien à la création de la Commission du bassin du Congo ; UN 7 - تؤكد أيضا أهمية استعادة النقل النهري، وترحب في هذا الصدد بإعادة فتح نهري الكونغو وأوبانغي، وتعرب عن تأييدها لإنشاء لجنة حوض نهر الكونغو؛
    Il se félicite de l'arrivée du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, exprime son soutien à ses efforts et invite instamment toutes les parties à lui prêter assistance et à coopérer avec lui dans l'accomplissement de ses fonctions, selon ses besoins. UN ويرحب المجلس بوصول الممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها، ويحث جميع الأطراف على أن تقدم له ما يحتاجه من المساعدة والتعاون للاضطلاع بمهامه،
    Troisièmement, au sujet de la réconciliation et de la réinsertion, l'Assemblée générale félicite le Gouvernement afghan d'avoir organisé la Jirga nationale consultative de paix à Kaboul, en juin 2010 et exprime son soutien à un processus de paix et de réconciliation sous la direction du Gouvernement afghan comme l'a recommandé la Jirga. UN ثالثا، فيما يتعلق بالمصالحة والإدماج، تثني الجمعية العامة على الحكومة الأفغانية على عقدها مجلس السلام الاستشاري الوطني الأفغاني في حزيران/يونيه 2010 في كابول، وتعرب عن دعمها لقيام عملية للسلم والمصالحة بقيادة الحكومة الأفغانية على نحو ما أوصى به مجلس السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus