"extérieur d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • الخارجية في الأسلحة
        
    • الخارجية الخاصة بالأسلحة
        
    Réglementation du commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage UN مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج
    La législation monténégrine relative au commerce extérieur d'armes et de matériel militaire est pleinement conforme aux directives de l'Union européenne. UN يتواءم الإطار القانوني للجبل الأسود بشأن مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية على نحو تام مع أنظمة الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    La loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage définit les conditions dans lesquelles s'opère le commerce international de biens soumis à contrôle; UN ويحدد القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج شروط التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة.
    Les personnes se livrant au commerce extérieur d'armes ou de biens et technologies à double usage et les courtiers résidant en Bulgarie sont dans l'obligation de tenir un registre des opérations réalisées et de le présenter sur demande aux autorités de contrôle. UN ويتعين على الأشخاص الذين يمارسون أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، وعلى الأشخاص المقيمين في بلغاريا الذين يقومون بأعمال السمسرة، الاحتفاظ بسجل بما يتم من معاملات، وتقديمه إلى السلطات الرقابية المعنية عند الطلب.
    Les opérations ne peuvent être exécutées que par des sociétés commerciales qui sont enregistrées en vertu de la loi sur le commerce, qui répondent aux critères de fiabilité pour le commerce extérieur d'armes et qui sont économiquement stables. UN إذ لا يجوز القيام بمثل هذه الأنشطة سوى للشركات التجارية المسجلة بموجب قانون التجارة، التي تستوفي شروط الموثوقية المتعلقة بالتجارة الخارجية في الأسلحة وتتمتع بالاستقرار الاقتصادي.
    Le Brésil dispose d'un système efficace de contrôle de l'exportation des armes, qui repose sur des règles strictes dont les organismes fédéraux chargés de contrôler le commerce extérieur d'armes et de produits sensibles et dangereux s'assurent avec compétence de la bonne application. UN والبرازيل لديها نظام فعال لمراقبة صادرات الأسلحة يشمل قواعد صارمة ومؤسسات اتحادية مختصة مسؤولة عن مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع الحساسة والمنتجات الخطرة.
    En troisième lieu, une licence est exigée aux termes de la loi pour le commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage, qui est délivrée à titre non transférable par le Conseil interministériel pour une durée et des articles spécifiques. UN ثالثا، حتى يتسنى القيام بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، يشترط القانون الحصول على ترخيص لممارسة هذه الأنشطة، يصدره المجلس المشترك بين الوزارات، لمدة محددة، ولنطاق محدد من البضائع، التي لا يجوز نقلها إلى أطراف ثالثة.
    Le texte modifiant la loi sur le commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage a été publié dans le no 75/2002 du Journal officiel. UN تم نشر القانون المعدل لقانون التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج في العدد رقم 75/2002 من الجريدة الرسمية.
    Pour ce qui est d'empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes dans le contexte du contrôle des exportations, la loi impose des obligations rigoureuses aux entités désireuses de prendre part au commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage. UN وفيما يخص منع حصول الإرهابيين على الأسلحة في سياق مراقبة الصادرات، يفرض قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج شروطا صارمة ينبغي أن تستوفيها الكيانات التي ترغب في القيام بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيا المذكورة.
    Le Gouvernement, sur proposition du ministère compétent en matière de commerce extérieur (art. 6 de la loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage), adopte et met à jour les listes nationales et les harmonise régulièrement avec les listes de l'Union européenne concernées. UN تعتمد الحكومة قوائم وطنية وتتولى تحديثها، بناء على اقتراح الوزارة المختصة بالتجارة الخارجية (المادة 6 من القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج)، وتتولى مواءمتها بصورة منتظمة مع قوائم الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    En appliquant sa loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et d'articles à double usage, le Monténégro respecte ses engagements internationaux et notamment ceux ayant trait aux sanctions imposées par le Conseil de sécurité des Nations Unies, l'Union européenne et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, ainsi que par les accords internationaux, dont ceux qui concernent la non-prolifération. UN وامتثالا لقانون التجارة الخارجية في الأسلحة والعتاد العسكري والسلع ذات الاستعمال المزدوج، يتقيد الجبل الأسود بالتزاماته الدولية، ولا سيما الالتزامات ذات الصلة بالجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛ والاتفاقات الدولية بشأن عدم الانتشار فضلا عن الالتزامات الدولية الأخرى.
    a) Lois : Loi sur le transport de substances dangereuses (Journal officiel du Monténégro no 5/08), loi sur les substances explosives (Journal officiel du Monténégro n 49/08), loi sur les liquides et gaz inflammables (Journal officiel du Monténégro no 26/10), loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage; UN (أ) القوانين: القانون المتعلق بنقل المواد الخطرة (الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 5/08)، والقانون المتعلق بالمواد المتفجرة (الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 49/08)، والقانون المتعلق بالسوائل والغازات القابلة للاشتعال (الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 26/10)، وقانون التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus