À Arlit, une voiture piégée a explosé à l'entrée de la mine d'uranium Somair et d'une usine de traitement à l'extérieur de la ville. | UN | وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة. |
Nos renseignements pensent qu'ils se sont établis dans une ancienne usine d'ordinateur juste à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | موظفينا واثقين من أنهم قاموا بإنشاء فرع لهم فى مصنع قديم للحواسيب خارج المدينة |
Deux arrivées tardives de l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | زوجين من الوافدين في وقت متأخر من خارج المدينة. |
Il est éclairant à ce propos que sur les 25 000 jeunes Serbes fréquentant les écoles de Pristina, il n'en reste que 35, qui sont obligés de fréquenter une école à l'extérieur de la ville, dans le village de Laplje Selo. | UN | ولتوضيح ذلك فإنه لم يبق في بريشتينا التي كان يدرس فيها 000 25 تلميذ وطالب صربي سوى 35 طالبا مجبرون أيضا على الالتحاق بمدارس خارج بريشتينا في قرية لا بليي سيلو. |
Ou je serai peut-être à l'extérieur de la ville. Je l'ignore. | Open Subtitles | تعرفين انا ربما اكون خارج البلدة لا اعلم اين سوف اذهب |
En fait, j'ai une chambre juste à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد حصلت على غرفة خارج حدود المدينة |
48 km à l'extérieur de la ville, abandonner à son sort, hein ? | Open Subtitles | 30 ميلا خارج المدينة لتتركها عالقة اليس كذلك ؟ |
Six corps ont été retrouvés, suspendus à un pont à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | تم العثور على ست جثث معلقة على جسر خارج المدينة. |
Le corps de Steven Walker a été trouvé il y a un an dans une zone boisée à l'extérieur de la ville, et ses blessures étaient compatibles avec les autres gars. | Open Subtitles | جثة ستيفن والكر عُثر عليها بعد عام في منطقة مشجرة خارج المدينة و كانت إصاباته متوافقة كالصبيين الاخريين |
Notre maison est juste à l'extérieur de la ville et c'est véritablement l'endroit rêvé dans lequel nous pouvons jouir de nos vies parfaites. | Open Subtitles | بيتنا كان خارج المدينة لقد كان البيت المثالي لنا لنستمتع بحياتنا المثالية |
Oh, mon Dieu, c'est le symbole qui était sur la pierre à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | يا ألهي, أنه الرمز الذي كان على الحجر في خارج المدينة. |
Underleight ne se loge que dans les quatre étoiles, mais j'ai quand même réussi à faire une affaire sur une chambre d'hôtel à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | يطلب السيّد اندرلي إقامة أربعة نجوم، رغم أنّني حصلت على صفقة رائعة على غرفة في فندق خارج المدينة. |
Au vu de tout ce qu'il se passe, on a décidé de déménager l'institut à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | بالنظر الى كل شئ يحدث لقد قررنا اعادة تعيين مكان المنشأة خارج المدينة |
Si vous voulez bien m'excuser, j'ai un rendez-vous, à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | والآن إذا عذرتموني، فلديّ موعد خارج المدينة |
Tammy est à l'extérieur de la ville ce soin Tu viens chez moi ? | Open Subtitles | ، تامي خارج المدينة الليلة هل تريد أن تأتي ؟ |
Venez à la porte basse, à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | سأقابلك عند البوابة السفلية خارج المدينة |
Il est particulièrement frappant que sur les 25 000 élèves et étudiants serbes qui étaient dans des établissements scolaires ou à l'université à Pristina, on n'en dénombre plus que 35 aujourd'hui, qui sont scolarisés à l'extérieur de la ville, dans le village de Laplje Selo. | UN | ومن المزعج بشكل خاص أنه لم يتبق حاليا سوى 35 من الـ 000 25 من تلاميذ المدارس وطلاب الجامعات الصرب الذين كانوا يؤمون المدارس في بريشتينا ثم أصبحوا يداومون الآن في مدارس خارج بريشتينا في قرية لابليي سيلو. |
Nous sommes allés sur ce pont à l'extérieur de la ville, mais nous devrions pas les suivre. | Open Subtitles | لقد ذهبنا من فوق الجسر خارج البلدة , لكن علينا ألا نتبعهم لم لا؟ |
Il a un ranch à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | ويات أنت تعرف أيك كلانتون لديه مزرعة خارج حدود المدينة |