"extérieur des armes" - Traduction Français en Arabe

    • الخارجية في الأسلحة
        
    • الخارجي بالأسلحة
        
    • الخارجية بالأسلحة
        
    Premièrement, le Conseil des ministres est habilité à restreindre et à interdire le commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage dans des cas précis, à savoir lorsque : UN وتتمثل هذه التدابير، أولا، في تمتع مجلس الوزراء بصلاحية وضع قيود وفرض إجراءات حظر على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، في حالات محددة، وذلك عندما يكون:
    Conformément à l'article 6 de la loi sur le commerce extérieur des armes, du matériel militaire et des biens à double usage, le Gouvernement monténégrin adopte et met à jour les listes nationales de contrôle et les harmonise avec celles de l'Union européenne. UN وتعتمد حكومة الجبل الأسود، بموجب المادة 6 من قانون التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج، قوائم المراقبة الوطنية وتحدِّثها وتوائمها مع قوائم الاتحاد الأوروبي للمراقبة.
    La loi sur le contrôle du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, ainsi que le règlement d'application correspondant, ont été révisés en profondeur en décembre 2002. UN وتم في كانون الأول/ديسمبر 2002 إجراء تنقيح شامل لقانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، فضلا عن قواعد تطبيق هذا القانون.
    Il convient de souligner que la Commission de contrôle et d'autorisation du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage n'a délivré aucune autorisation d'exportation d'armes et de matériel militaire vers la Somalie. UN ومن الضروري التشديد على أن لجنة مراقبة وإجازة الاتجار الخارجي بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج لم تمنح إذنا بتصدير السلاح والعتاد العسكري إلى الصومال.
    Une loi sur le commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, actuellement en vigueur en Bulgarie, régit les importations et exportations d'armes et de biens et technologies à double usage ainsi que le contrôle exercé par l'État sur ces activités. UN وفي الوقت الحاضر يُعمل في بلغاريا بقانون بشأن الاتجار الخارجي بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، يضع شروطا ونظاما للتجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ولرقابة الدولة على هذه الأنشطة.
    Outre le Règlement général relatif à la sécurité du transport des marchandises dangereuses et les dispositions de la loi sur le contrôle du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, les règles ci-après sont en vigueur dans l'aviation civile : UN وبالإضافة إلى القواعد العامة المتعلقة بالنقل المأمون للبضائع الخطرة، ومتطلبات قانون الرقابة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج يجري تطبيق الاشتراطات التالية في مجال الطيران المدني:
    La loi sur le contrôle du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage prévoit un certain nombre de mesures assurant l'effectivité du contrôle du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage. UN ينص قانون الرقابة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج على عدد من التدابير تهدف إلى تحقيق الرقابة الفعالة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la loi, lorsque le commerce extérieur des armes et des produits et des technologies à double usage fait l'objet de restrictions en vertu de l'article 4, chaque transaction exige l'obtention d'un permis délivré par une autorité désignée par le Conseil des ministres et placée sous la direction d'un ministre. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من القانون، فإن التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وهي تخضع لقيود بموجب المادة 4، تتم على أساس الحصول على ترخيص لكل معاملة تصدرها هيئة يحددها مجلس الوزراء ويرأسها وزير.
    Cette autorité, visée à l'article 2 du Règlement d'application de la loi sur le commerce extérieur des armes et des produits et des technologies à double usage, est la Commission de contrôle et d'autorisation du commerce extérieur des armes et des produits et des technologies à double usage du Ministère de l'économie. UN وهذه الهيئة المحددة في المادة 2 من لائحة تنفيذ القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، هي اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها، التابعة لوزارة الاقتصاد.
    Il convient de souligner que la Commission de contrôle et d'autorisation du commerce extérieur des armes et des produits et des technologies à double usage n'a pas délivré de permis d'exportation d'armes et de matériel militaire en Somalie. UN ولا بد من التأكيد على أن اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها لم تصدر حتى الآن أي ترخيص بتصدير أسلحة ومعدات عسكرية إلى الصومال.
    Les normes du Code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armes sont intégrées à notre stratégie nationale pour le contrôle des armes légères et de petit calibre pour la période 2010-2015 et à une loi de 2005 sur le commerce extérieur des armes, l'équipement militaire et les produits à double usage. UN وتم إدماج معايير مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة في استراتيجيتنا الوطنية المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للفترة 2010-2015 وفي قانون صدر في عام 2005 بشأن التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع المزدوجة الاستخدام.
    Le commerce extérieur des armes à feu à utilisations civiles et de leurs munitions est régi par le décret gouvernemental No 48/1991.(III.27.). La législation hongroise en matière de commerce extérieur est donc la même pour le matériel civil et pour le matériel militaire (par exemple, la réglementation est la même pour l'exportation de fusils de chasse ou de pistolets mitrailleurs). UN إن التجارة الخارجية في الأسلحة النارية والذخائر المدنية في هنغاريا ينظمها المرسوم الحكومي رقم 48/1991 (ثالثا - 27-)، بمعنى أن النظام القانوني الهنغاري فيما يتعلق بالتجارة الخارجية في المعدات المدنية وكذلك العسكرية واحد (فإجراءات التصدير، مثلا، واحدة فيما يتعلق بكل من بنادق الصيد أو المدافع الرشاشة الصغيرة).
    L'article 2 du Règlement d'application de la loi sur le commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage stipule que cette instance est la Commission de contrôle et d'autorisation du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, placée sous l'égide du Ministère de l'économie. UN وقد عُينت هذه الهيئة في المادة 2 من لائحة تنفيذ قانون الاتجار الخارجي بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وهي لجنة مراقبة وإجازة الاتجار الخارجي بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التابعة لوزارة الاقتصاد.
    La Bulgarie a adopté une loi sur le commerce extérieur des armes et des produits et des technologies à double usage qui définit les conditions dans lesquelles peut s'effectuer ce commerce et les moyens de contrôle de l'État sur ces activités. UN تطبق بلغاريا قانونا، هو قانون التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، يتضمن الأحكام التي يمكن بموجبها إجراء صفقات تجارية خارجية في مجال الأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج والأحكام المتعلقة بسيطرة الدولة على هذه الأنشطة.
    - Loi sur le contrôle du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, parue au Journal officiel no 102/21 novembre 1995, entrée en vigueur le 21 janvier 1996, modifiée et complétée dans le Journal officiel no 75/2 août 2002, en vigueur depuis le 3 septembre 2002; UN - قانون مراقبة التجارة الخارجية بالأسلحة والمواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، الذي نشر في العدد 102 من الجريدة الرسمية المؤرخ 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، ودخل حيز التنفيذ في 21 كانون الثاني/يناير 1996، ونشر تعديل واستكمال له في العدد 75 من الجريدة الرسمية المؤرخ 2 آب/أغسطس 2002، دخل حيز التنفيذ في 3 أيلول/سبتمبر 2002.
    - Règlement d'application de la loi sur le contrôle du commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, adopté par le décret du Conseil des ministres no 274 du 29 novembre 2002, paru au Journal officiel no 115/10 décembre 2002, modifié dans le Journal officiel no 97/4 novembre 2003 et le Journal officiel no 11/10 février 2004; UN - قواعد تطبيق قانون مراقبة التجارة الخارجية بالأسلحة والمواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، التي أقرها مجلس الوزراء في مرسومه رقم 274 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ونشرت في العدد 115 من الجريدة الرسمية المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، ونشر تعديل لها في كل من عددي الجريدة الرسمية 97 المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2003 و 11 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus