Il a présenté le nouveau Directeur de la Division de l'information et des relations extérieures du FNUAP. | UN | وقدم المدير الجديد لشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية في صندوق السكان. |
Je donne maintenant tout d'abord la parole à S. E. M. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministre des relations extérieures du Brésil. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيلسو لويس نينوس أموريم، وزير الخارجية في البرازيل. |
Expert juridique international et Chef de l'Unité 4 de la prévention et des relations extérieures du Bureau fédéral des affaires intérieures | UN | خبير قانوني دولي ورئيس الوحدة 4 المعنية بالوقاية والعلاقات الخارجية في المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية فامباخر جيرلندي |
Conseiller - Comité des relations extérieures du Conseil national du statut de la femme | UN | مستشار، لجنة العلاقات الخارجية التابعة للمجلس الوطني المعني بمركز المرأة |
S.E. M. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministre des relations extérieures du Brésil, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد سيلسو لويز نونيس أموريم، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل. |
Le Bureau des affaires extérieures du Gouvernement de Nioué présente ses compliments au Secrétaire du Comité contre le terrorisme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يقدم مكتب الشؤون الخارجية في حكومة نيوي تحياته إلى أمين لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
10 heures Entretien avec le Président du Comité des relations extérieures du Congrès général du peuple, M. Saad Mujbir | UN | ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد سعد مجبر، رئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام |
Elle a désigné le Directeur de la coopération pour le développement et des relations extérieures du Bureau pour l'Afrique comme agent de liaison pour la CTPD. | UN | وقد جعلت من مدير التعاون الانمائي والعلاقات الخارجية في مكتب افريقيا مركز التنسيق لهذا التعاون. |
Commissariat du Nigéria à Yaoundé par le Ministre des relations extérieures du Cameroun | UN | موجهة من وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون إلى المفوضية العليا لنيجيريا في ياوندي |
Le premier orateur dans le débat général est M. Luiz Felipe Lampreia, Ministre des relations extérieures du Brésil. Je lui donne la parole. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، السيد لويس فيليب لمبريا. |
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit dans le débat général, le Ministre des relations extérieures du Brésil, S. E. M. Luiz Felipe Lampreia. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا. |
Comme l'a clairement dit dans son discours le Ministre des relations extérieures du Brésil, l'Ambassadeur Luiz Felipe Lampreia : | UN | وقد أوضح وزير العلاقات الخارجية في البرازيل السفير لويز فيليب لامبريا في بيانه أن: |
Les relations extérieures du bureau de Beyrouth se sont intensifiées au rythme de l'intérêt politique et médiatique accru manifesté au Liban à l'égard du Tribunal. | UN | وتطورت مهمة العلاقات الخارجية في مكتب بيروت لمواكبة تزايد الاهتمام السياسي والإعلامي الذي يركز على المحكمة في لبنان. |
Il a présenté le nouveau Directeur de la Division de l'information et des relations extérieures du FNUAP. | UN | وقدم المدير الجديد لشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية في صندوق السكان. |
1. La représentation des femmes dans les carrières < < extérieures > > du Service public fédéral affaires étrangères | UN | 1 - تمثيل المرأة في المناصب " الخارجية " في الدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية |
Source: Division des relations extérieures du HautCommissariat − site de l'UNICEF sur le Web. | UN | المصدر: شعبة العلاقات الخارجية التابعة للمفوضية وموقع اليونيسيف على الإنترنت. |
Le Département des relations économiques extérieures du Ministère suit l'application du contrôle des exportations du point de vue des politiques commerciales. | UN | وتقوم إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية التابعة لوزارة الخارجية برصد تدابير مراقبة الصادرات من منظور السياسة التجارية. |
2. Département des relations économiques extérieures du Ministère des affaires étrangères | UN | 2 - إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية التابعة لوزارة الخارجية |
À cet égard, le Comité demande que les effectifs et le rôle de la Section des relations extérieures du Bureau du Procureur du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie de même que les ressources en personnel des équipes de la Stratégie fassent l'objet d'un réexamen. | UN | ومن ثم فقد طلبت اللجنة استعراض ملاك ودور قسم العلاقات الخارجية التابع لمكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا والموارد الخاصة بالموظفين في اﻷفرقة الاستراتيجية. |
Elle a également modifié les limites extérieures du plateau continental à l'issue d'échanges avec la Sous-Commission. | UN | وأدخل الوفد أيضا تعديلات على الحدود الخارجية للجرف القاري، نشأت نتيجة تفاعلات بينه وبين اللجنة الفرعية. |
L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des ressources et des affaires extérieures du PNUD a souligné l'importance des commentaires formulés et des questions relatives à la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet et a suggéré que ces questions soient abordées sous un autre point de l'ordre du jour, qui laisserait davantage de temps au débat. | UN | 109 - وأبرزت مساعدة مديرة البرنامج ومديرة مكتب الموارد والشؤون الخارجية بالبرنامج الإنمائي أهمية التعليقات التي أبديت والمسائل التي طُرحت فيما يتصل بتنفيذ الاستعراض الشامل الرباعي السنوات، واقترحت أن تُجرى المناقشة في إطار بند مختلف من جدول الأعمال بحيث يتاح وقت كاف للمناقشة. |
ÉCHANGE DE NOTES VALANT ACCORD ENTRE LE SECRÉTARIAT AUX RELATIONS extérieures du MEXIQUE ET LE MINISTÈRE DES RELATIONS extérieures du GUATEMALA SUR LA PROTECTION | UN | اتفاق بشأن الحماية مُبرم بتبادل المذكَّرات بين وزير العلاقات الخارجية للمكسيك ووزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا. |
10. Le Directeur des relations extérieures du Conseil de l'Europe a évoqué la contribution du Conseil, en tant qu'organisation régionale, à la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 10- وأعطى مدير العلاقات الخارجية لمجلس أوروبا فكرة واضحة عن مساهمة المجلس، بوصفه منظمة إقليمية، في التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان. |