Une section des relations extérieures et de la planification stratégique a été créée en vue d'améliorer la coopération entre le Tribunal et les gouvernements ainsi que d'autres institutions. | UN | وقد تم إنشاء قسم للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التعاون بين المحكمة والحكومات ومن المؤسسات الأخرى. |
Promouvoir la collecte de fonds destinés à traiter les questions relatives à l'égalité des sexes, en collaboration avec la Section des relations extérieures et de la planification. | UN | تعزيز جمع الأموال لفائدة الأنشطة الجنسانية، بالتعاون مع قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي. |
Section des relations extérieures et de la planification stratégique | UN | قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي |
La Section des relations extérieures et de la planification stratégique organise à intervalles réguliers des points de presse à Nairobi et à Arusha. | UN | كما قام قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بتنظيم جلسات إحاطة صحفية في نيروبي وآروشا على أساس منتظم. |
Sous la supervision du Bureau de la Section des relations extérieures et de la planification stratégique du Tribunal à Kigali, ces centres travaillent en étroite collaboration avec les autorités et les collectivités locales. | UN | وتعمل هذه المراكز بالتعاون الوثيق مع السلطات المحلية والمجتمعات المحلية تحت إشراف وتوجيه قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع للمحكمة في كيغالي. |
Durant la période faisant l'objet du présent rapport, la Section des relations extérieures et de la planification stratégique a tenu son séminaire annuel auquel a participé le Collectif des ligues et associations de défense des droits de l'homme au Rwanda (CLADHO). | UN | وعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلقته الدراسية السنوية التي حضرتها لجنة رابطات واتحادات حقوق الإنسان في رواندا. |
Nous le voyons d'après les aux efforts de la Section des relations extérieures et de la planification stratégique pour atteindre, impliquer et informer régulièrement la population rwandaise des procès au moment où ils se déroulent. | UN | ونرى هذا من خلال جهود قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي للوصول إلى الجماهير الرواندية وإشراكها وإبلاغها بشكل منتظم عن المحاكمات حسب تطورها وإجرائها. |
Une Section des relations extérieures et de la planification stratégique a été créée aux fins de promouvoir la coopération entre le Tribunal et les Gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales (ONG). | UN | وأنشئ قسم للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التعاون بين المحكمة والحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Par l'intermédiaire de sa Section des relations extérieures et de la planification stratégique, le Bureau du Greffier a adressé plus de 230 notes verbales et autres communications aux États Membres pour solliciter leur assistance judiciaire et leur coopération. | UN | وأحال مكتب رئيس قلم المحكمة، عن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، أكثر من 230 من المذكرات الشفوية وغيرها من الرسائل طلبا للمساعدة والتعاون القضائيين من الدول الأعضاء. |
Quant à la Section des relations extérieures et de la planification stratégique, elle continue de partager les informations nécessaires et son expérience avec le Mécanisme. | UN | 85 - وظل قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي يتبادل المعلومات والخبرات مع الآلية حسب الاقتضاء. |
Dans le cadre de la poursuite des programmes de sensibilisation, l'équipe de la Section des relations extérieures et de la planification stratégique en poste à Kigali a visité au cours de la période considérée 37 établissements secondaires de neuf districts du Rwanda. | UN | 66 - وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، زار الفريق التابع لقسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي في كيغالي 37 مدرسة ثانوية في تسع مقاطعات رواندية لمواصلة برامج التوعية. |
65. Par l'intermédiaire de sa Section des relations extérieures et de la planification stratégique, le Greffe a régulièrement demandé et obtenu l'assistance judiciaire et la coopération des États Membres pour le compte des équipes de la défense, aux fins de la présentation de leurs moyens de preuve. | UN | 65 - وواصل مكتب المسجل، من خلال قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، طلب وتلقي المساعدة والتعاون القضائيين من الدول الأعضاء نيابة عن أفرقة الدفاع لتمكينها من تقديم أدلتها. |
À cet effet, le Tribunal a continué d'apporter à travers sa Section des relations extérieures et de la planification stratégique une assistance technique au Centre d'informations et de documentation Umusanzu de Kigali et à ses 10 satellites provinciaux tout en continuant à évaluer son progrès et son impact sur les bénéficiaires visés. | UN | ولذلك، واصلت المحكمة، عن طريق قسمها المعني بالعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، تزويد مركز الإعلام والوثائق الكائن في أوموسانزو بكيغالي، وعشرة مراكز فرعية تابعة له بالمقاطعات الرواندية، بالدعم التقني، بينما واصلت تقييم تقدم تلك المراكز وتأثيرها على المستفيدين المستهدفين. |
La Section des relations extérieures et de la planification stratégique a réussi à mobiliser des contributions volontaires destinées à assurer l'alimentation du Fonds d'affectation spéciale du Tribunal, lui permettant de mettre en œuvre des activités dans le domaine du renforcement des capacités et de la sensibilisation du public. | UN | 52 - ونجح قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي في حشد التبرعات للصندوق الاستئماني للمحكمة، مما مكنها من إنجاز أنشطتها في مجالي بناء القدرات والتوعية. |
Pour faire en sorte que le message du Tribunal soit entendu sur l'ensemble du territoire rwandais, la Section des relations extérieures et de la planification stratégique du Tribunal organise régulièrement des séminaires de sensibilisation dans toutes les provinces du Rwanda, à l'effet d'expliquer les activités du Tribunal et leur importance pour les Rwandais. | UN | ومن أجل إيصال رسالة المحكمة إلى جميع أنحاء رواندا، يعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بالمحكمة حلقات عمل منتظمة لزيادة الوعي في جميع محافظات رواندا. والغرض من حلقات العمل هذه هو شرح عمل المحكمة وأهميته للروانديين. |
Pour faire en sorte que le message du Tribunal soit entendu sur l'ensemble du territoire rwandais, la Section des relations extérieures et de la planification stratégique du Tribunal organise régulièrement des séminaires de sensibilisation dans toutes les provinces du Rwanda, à l'effet d'expliquer les activités du Tribunal et leur importance pour les Rwandais. | UN | ومن أجل إيصال الرسالة إلى جميع أنحاء رواندا، يعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بالمحكمة حلقات عمل منتظمة لزيادة الوعي في جميع محافظات رواندا. والغرض من إقامة حلقات العمل هذه هو شرح عمل المحكمة وأهميته للروانديين. |
Pour faire en sorte que le message du Tribunal soit entendu sur l'ensemble du territoire rwandais, la Section des relations extérieures et de la planification stratégique du Tribunal organise régulièrement des séminaires de sensibilisation dans toutes les provinces du Rwanda, à l'effet d'expliquer les activités du Tribunal et leur importance pour les Rwandais. | UN | ومن أجل إيصال الرسالة إلى جميع أنحاء رواندا، يعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بالمحكمة حلقات عمل منتظمة لزيادة الوعي في جميع محافظات رواند. والغرض من إقامة حلقات العمل هذه هو شرح عمل المحكمة وأهميته للروانديين. |
Au cours de la période considérée, la Section des relations extérieures et de la planification stratégique du Tribunal a régulièrement organisé des séminaires de sensibilisation dans toutes les provinces du Rwanda afin de faire connaître et d'expliquer les activités du Tribunal. | UN | 8 - وخلال الفترة المستعرضة، عقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع للمحكمة حلقات عمل منتظمة لإذكاء الوعي بغية زيادة المعرفة بعمل المحكمة وتحسين فهمه في جميع المقاطعات الرواندية. |
Afin de renforcer et d'améliorer les communications avec les États Membres, le Tribunal a nommé un chef des relations extérieures et de la planification stratégique au Cabinet du Greffier. | UN | التعليق - عيّنت المحكمة من أجل تعزيز الاتصالات مع الدول الأعضاء وتحسينها رئيسا للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي في المكتب المباشر للمسجل. |
Par le biais de sa Section des relations extérieures et de la planification stratégique, le Cabinet du Greffier a également diffusé plus de 15 000 exemplaires de la bande dessinée du Tribunal dans cinq pays de l'Afrique de l'Est (Burundi, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Rwanda). | UN | وعن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، عمل المكتب كذلك على توزيع أكثر من 000 15 نسخة من كتاب المحكمة للرسوم المتحركة الذي يشكل جزءاً من مشروع المحكمة في توعية الشباب في البلدان الخمسة بشرق أفريقيا وهي أوغندا وبوروندي وتنزانيا ورواندا وكينيا. |