"exterminer" - Dictionnaire français arabe

    exterminer

    verbe

    "exterminer" - Traduction Français en Arabe

    • إبادة
        
    • تدمير
        
    • ابادة
        
    • لإبادة
        
    • إبادتهم
        
    • إبادتنا
        
    • وإبادتهم
        
    • ﻹفناء
        
    • أبيدوا
        
    • لﻹبادة
        
    • ابيدوه
        
    • بإبادة
        
    • سيبيد
        
    • إفناء
        
    Ceux qui souhaitaient Exterminer une communauté entière ont été déjoués. UN وأحبط عمل الذين كانوا يتمنون إبادة مجتمع بأكمله.
    En effet, l'objectif n'était pas de < < concentrer > > un groupe de personnes en un lieu afin de pouvoir les surveiller, mais bien d'Exterminer tout un peuple. UN فلم يكن الغرض منها حشد مجموعة من الناس في مكان واحد لمراقبتهم. ولكن الغرض كان إبادة شعب بأكمله.
    Ils ont dit qu'ils voulaient Exterminer les Nande parce que c'étaient eux qui avaient tué leurs compagnons d'armes. UN وأعرب الجنود عن رغبتهم في إبادة شعب الناندي، لأنهم هم الذين يقتلون رفاقهم من المحاربين.
    Ce même peuple a dû raser une capitale de 400 000 habitants, Grozny, pour détruire et Exterminer la fière nation tchétchène et tuer des dizaines de milliers de femmes et d'enfants innocents. UN واضطــر نفس الأشخاص إلى محو عاصمة قوامهــا 000 400 نسمة، هي غروزني، من الوجود، بغرض تدمير وإبادة الأمة الشيشانية الأبية وقتل عشرات الألوف من النساء والأطفال الأبرياء.
    Faut Exterminer toute pensée rationnelle, voilà ma conclusion. Open Subtitles ابادة كل الأفكار العقلانية هذا هو الاستنتاج الذي وصلت له
    L'un des principaux objectifs que visaient les séparatistes en provoquant ce conflit armé était d'Exterminer ou d'éliminer de quelque autre manière la population géorgienne présente sur le territoire abkhaze. UN كان من اﻷهداف المبدئية للانفصاليين اﻷبخاز في شن هذا النزاع المسلح إبادة وإلا طرد السكان الجورجيين من أراضي أبخازيا.
    Le but est d'arrêter et de repousser l'agression, non d'Exterminer l'agresseur ou de faire subir un génocide à sa population. UN وذلك الغرض هو وقف الهجوم وصده، لا إبادة المعتدي، أو ارتكاب اﻹبادة الجماعية في حق سكانه.
    Dans certains cas, la violence sexuelle est utilisée comme une tactique de guerre préméditée destinée à humilier la population, à l'Exterminer ou à la contraindre à l'exode. UN وفي بعض الحالات، استعمل العنف الجنسي كتكتيك حرب مبيّت المقصود به إهانة أو إبادة مجموعة من السكان أو تشريدهم عنوةً.
    Dans certains cas, la violence sexuelle est utilisée comme une tactique de guerre préméditée destinée à humilier ou à Exterminer la population ou à la contraindre à l'exode. UN وفي بعض الحالات، يُستخدم العنف الجنسي كحيلة حربية متعمدة الهدف منها إذلال أو إبادة السكان أو إجبارهم على النزوح.
    Ils croient que la première impulsion de l'humanité sera d'Exterminer les zombies. Open Subtitles يبدوا أنهم حقا يعتقدون أن أول رد فعل للبشر سيكون إبادة الزومبي
    visant à Exterminer tous les aliens de National City. Open Subtitles في إبادة حاول من جميع الأجانب في ناشيونال سيتي.
    Ambrose, mon frère, rien ne me ferait plus plaisir que d'Exterminer notre petite chasseuse. Open Subtitles أمبروز، شقيق، أي شيء من شأنه أن يجعل لي أكثر سعادة من إبادة لدينا القليل صديق الصيادة.
    Nous l'avons vu arriver sur d'innombrables autres mondes, c'est pour ça que nous devons Exterminer votre espèce avant que le fléau de votre planète devienne le notre. Open Subtitles رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا.
    Elles ont compris ce que je faisais et ont commencé à s'Exterminer. Open Subtitles أدركوا ما كان يحدث وبدؤوا في إبادة بعضهم البعض
    Je veux les Exterminer, ces types. Open Subtitles أنت مجنون؟ لن أتورّط في هذا؛ أريد إبادة هؤلاء الفتية
    Imaginons que tu veuilles Exterminer notre espèce. Comment ferais-tu ? Open Subtitles دعينا نقل أنكِ تريدين تدمير جنس بأكمله كيف يمكنك أن تفعلي ذلك؟
    J'ai jamais dit "Exterminer". Open Subtitles حسنا ، أنا لم أقل تدمير بل أعني ، من شأنه أن يؤدي إلى ذلك ، كما أعتقد
    Il sera plus facile de les tuer que d'Exterminer ces poneys. Open Subtitles قتل هولاء سوف يكون اسهل من ابادة هولاء الاحصنة .
    Ces actes prouvent l'existence d'un plan systématique et généralisé pour Exterminer le peuple sahraoui. UN وهذه الأفعال تثبت وجود خطة منظمة وعامة لإبادة الشعب الصحراوي.
    Il avait reçu l'ordre de dresser la liste de tous les Tutsis de Kigali, et il soupçonnait que c'était pour les Exterminer. UN وأمر بتسجيل أسماء جميع التوتسيين في كيغالي، وخامره شعور بأن الهدف من ذلك هو إبادتهم.
    Non contents de nous avoir massacrés, ils nous poursuivent encore pour nous Exterminer. Open Subtitles فلابُد أنهم مُقتنعون بصحة الأبادة لملايين للبشر لقد تتبعونا بإستمرار عبر المجرات مُصرون على إبادتنا
    Avec cette division territoriale artificielle furent jetés les fondements d'une politique visant à évincer les Azerbaïdjanais de leurs terres et à les Exterminer. UN ووفر هذا التقسيم اﻹقليمي المصطنع في جوهره الشروط اﻷساسية لممارسة سياسة طرد اﻷذربيجانيين من أراضيهم وإبادتهم.
    Faute d'avoir pu Exterminer ou expulser la totalité des Géorgiens vivant sur le territoire abkhaze, les séparatistes n'ont pas atteint leur objectif premier. UN ويظل الهدف اﻷولي لﻹنفصاليين، وقد عجزوا عن اﻹفناء المطلق للجورجيين أو طردهم من اﻷراضي، لم يتحقق.
    Exterminer ! Open Subtitles أطلقوا الصواريخ، أبيدوا
    Il a ensuite vidé le verre et menacé d'Exterminer tous les Géorgiens s'ils ne quittaient pas le territoire de l'Abkhazie. UN وبعد ذلك شرب الدم، وهدد بأن الجورجيين إن لم يبارحوا أرض أبخازيا، فإنهم سيتعرضون لﻹبادة.
    - Exterminer ! Open Subtitles ابيدوه
    Je ne vais pas Exterminer 4.3 millions de pakistanais sans en avoir recu l'ordre de quelqu'un dont je reconnais l'autorité. Open Subtitles أنا لن أقوم بإبادة 4,3 مليون باكستاني دون سماع الأمر من شخص أميزة في السلطة شعبنا يريد إغراقنا؟
    Personne ne va Exterminer l'espèce humaine ! Open Subtitles لا احد سيبيد البشرية
    Il a soutenu que le peuple croate ne pourrait rétablir son État national sans Exterminer d'abord le peuple serbe. UN وهو يعتقد أن الشعب الكرواتي لن يمكنه استعادة دولته الوطنية دون أن يسبق ذلك إفناء الشعب الصربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus