"extrême-orient" - Dictionnaire français arabe

    "extrême-orient" - Traduction Français en Arabe

    • الأقصى
        
    • آسيا
        
    • والشرق الأدنى
        
    • في منطقة الشرق اﻷقصى
        
    • يانا دوردينا
        
    Fédération de Russie: Tribunal d'arbitrage fédéral d'Extrême-Orient UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في منطقة الشرق الأقصى
    Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient UN معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين
    Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient UN معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين
    Changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    Le système du goulag a fini par former un vaste réseau pénal, comprenant des centaines de camps, sur l'ensemble du territoire et notamment en Sibérie et dans l'Extrême-Orient soviétique. UN وأفضى نظام الغولاغ في نهاية المطاف إلى قيام شبكة جزائية واسعة النطاق ضمت مئات المعسكرات في جميع أنحاء الدولة وكان العديد منها في سيبيريا والشرق الأقصى السوفييتي.
    Association des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie UN رابطة الشعوب الأصلية لمناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى للاتحاد الروسي
    Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient UN معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين
    Changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    L'instauration d'une sécurité indivisible et égale pour tous est une question urgente pour la région Asie-Pacifique, dont font partie intégrante l'Extrême-Orient russe et la Sibérie orientale. UN إن تحقيق الأمن المتساوي وغير القابل للتجزئة مع الشرق الأقصى الروسي وشرقي سيبيريا مسألة ملحة بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ.
    Nous avons créé à Tokyo l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient. UN لقد أنشأنا في طوكيو معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعالجة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى.
    Le rythme de construction des différents réacteurs, en particulier en Extrême-Orient et en Asie du Sud, pourrait s'accélérer davantage si les États n'étaient pas soumis à des restrictions excessives. UN وكان يمكن زيادة سرعة بناء مختلف المفاعلات، خاصة في الشرق الأقصى وجنوب آسيا لو لم تُفرض على الدول قيود لا مبرر لها.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN وجُلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المرتبط معهم بعقود محددة الأجل للعمل في الجزيرة.
    Des esclaves y ont été amenés d'Afrique, de Madagascar et d'Extrême-Orient, ainsi que des travailleurs sous contrat (des Chinois et quelques Indiens). UN واستقر فيها الانكليز في أعقاب ذلك. وجلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى.
    De tels incidents étaient plus fréquents en Asie du Sud-Est et en Extrême-Orient où une douzaine d'incidents survenaient chaque année. UN وتسود هذه الحوادث، التي يقع نحو 12 منها سنويا، في جنوب شرق آسيا والشرق الأقصى.
    Association russe des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient UN رابطة الشعوب الأصلية للشمال، وسيبيريا والشرق الأقصى للاتحاد الروسي
    Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient. UN واللغات المعنية هي بصفة أساسية لغات السكان الأصليين في الشمال وفي سيبيريا والشرق الأقصى.
    DISTRICT FÉDÉRAL D'Extrême-Orient UN المنطقة الاتحادية للشرق الأقصى
    Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient UN معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    La porosité des frontières du nord du pays laisse entrer sur le territoire de la République un afflux d'immigrants illégaux venus de l'Union européenne ainsi que du Proche et de l'Extrême-Orient qui parlent toutes sortes de langues et qui sont des milliers à demander l'asile. UN فقد سمحت الحدود المفتوحة في الشمال بتدفق عدد كبير من المهاجرين غير القانونيين من الاتحاد الأوروبي والشرق الأدنى والأقصى إلى الجمهورية، يتحدثون لغات مختلفة، وقد طلب الآلاف منهم اللجوء.
    Cette question a été à l'origine d'une grande instabilité dans toute la région de l'Extrême-Orient et, à cet égard, le Swaziland appuie sans réserve toute action susceptible de déboucher sur une solution pacifique de ce problème. UN ولقد كانت هذه القضية سببا رئيسيا للزعزعة في منطقة الشرق اﻷقصى برمتها. وتؤيد سوازيلند تمام التأييد كل الجهود الرامية إلى إيجاد حل سلمي لهذه المشكلة.
    :: Communication du Fonds international de développement Batani pour les peuples autochtones du Nord, de la partie sibérienne et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie : Yana Dordina UN :: عرض للصندوق الإنمائي الدولي يتصل بالشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق (باتاني): يانا دوردينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus