| Je cherche Cindy Campbell. Elle sait peut-être comment vaincre les extra-terrestres. | Open Subtitles | ابحث عن سيندى كامبل فلديها مفتاح هزيمة المخلوقات الفضائية |
| Les extra-terrestres ne nous... Ne t'inquiète pas, je vais te libérer. | Open Subtitles | يجب ان تحضرى بالخارج فالمخلوقات الفضائية لم تأتى للغزو |
| Il m'a payé pour inventer des histoires sur des enlèvements extra-terrestres. | Open Subtitles | دفع لي مالاً لأختلق قصصاً عن حالات إختطاف فضائية |
| Par exemple, nous avons 3500 cas où les véhicules extra-terrestres ont atterri et a laissé des traces physiques. | Open Subtitles | على سبيل المثال، لدينا 3،500 حالة حيث أن مركبات كائنات فضائية |
| Certains crop circles pourraient avoir été réalisés par des extra-terrestres. | Open Subtitles | قد تكون دوائر المحاصيل تلك من فعل الفضائيين |
| Mais des technologies extra-terrestres se sont déjà envolées de la Zone 51 auparavant. Oui. | Open Subtitles | لكن , التقنيات الفضائية سبق وفُقدت من المنطقة 51 من قبل |
| Il semblerait que ton kidnappeur masqué utilise des armes extra-terrestres. | Open Subtitles | يبدو أن الخاطف ملثم باستخدام أحدث التقنيات الأسلحة الفضائية |
| Ils disaient en gros que les extra-terrestres existent et que le gouvernement les couvrent. | Open Subtitles | حسناً ، نعم فقد كان من الأساس يقول بأن المخلوقات الفضائية موجودةً و الحكومات يبدو نوعاً ما تقوم بالتغطية على هذا الأمر |
| Maintenant, on se comprend. Les extra-terrestres. | Open Subtitles | نحن الآن نتكلم نفس لغة المخلوقات الفضائية |
| Humains et extra-terrestres main dans la main. Nous formons une grande famille inter-galactique. Une famille. | Open Subtitles | انظر لهذا انة حقا شيئا عظيما تفاعل وتعاون الانسان مع المخلوقات الفضائية وكأنهم عائلة واحدة |
| Et même les observations des êtres extra-terrestres sur le terrain. | Open Subtitles | لأطباق طائرة. وحتى مشاهدات لكائنات فضائية على وجه الأرض. |
| Tests incluant l'hybridation humaine par de l'édition de gènes et de l'implantation forcée d'embryons extra-terrestres. | Open Subtitles | بما في ذلك التهجين البشري من خلال تعديل الجينات والحمل القسري لأجنة فضائية |
| En ce 25 Décembre, l'espèce humaine a désormais la certitude que les extra-terrestres existent. | Open Subtitles | في ليلة الـ25 من ديسمبر رأى البشر دليلاً قاطعاً على وجود حياة فضائية |
| Des forces extra-terrestres agissent imperceptiblement. | Open Subtitles | هناك قوات فضائية تتصرّف بطرق لا نستطيع ادراكها. |
| Si vos hommes ont été enlevés par des extra-terrestres? | Open Subtitles | هل تظن أن رجالك خطفوا عن طريق مخلوقات فضائية أيها المقدم؟ |
| Le mythe que les extra-terrestres sont responsables des géoglyphes là... | Open Subtitles | الأسطورة التي تلقي بالمسؤولية على الفضائيين |
| Il a dû se faire kidnapper par des extra-terrestres. | Open Subtitles | لكنى خائف من أنه قد قام بلف نفسه فى شرائح من القصدير ويتحدث إلى الفضائيين أو شئ من هذا الهراء |
| Dites-moi... pourquoi les extra-terrestres se donneraient tant de mal ? | Open Subtitles | أخبرينى بشئ لماذا يخاطرون هؤلاء الفضائيون بوضع أنفسهم فى مشاكل؟ |
| On pourrait la congeler. Avec les cryogéniques extra-terrestres. | Open Subtitles | يمكننا تجميدها باستخدام سائل التجميد الفضائي |
| "Crop signs" ont commencé dans les années 70 avec le regain d'intérêt pour les extra-terrestres. | Open Subtitles | ظهرت علامات المحصول أوّلاً في اخر السبيعنات مجددة الاهتمام بالكائنات الفضائيّة |
| Les colons extra-terrestres ignorent encore l'existence de ce que je vous ai confié. | Open Subtitles | ما أعطيتك اياه حتى المستعمرون الأجانب لا يعرفونه حتى الآن |
| Des extra-terrestres veulent nous réduire en esclavage. | Open Subtitles | فضائيون من كوكب آخر يريدون أن يجعلوننا عبيدا لهم فى حديقتهم هناك |
| Bigfoot, les enlèvements extra-terrestres. | Open Subtitles | ذي القدم الكبيرة، الإختطاف من فضائيين |
| Et ils n'ont jamais dû voir d'extra-terrestres. | Open Subtitles | إنها مُحصِّلة مُحددة سالفًا، أنه لا أحد من أولئك القوم رأى كائنات من خارج الأرض مسبقًا. |