"extrabudgétaires de" - Traduction Français en Arabe

    • الخارجة عن الميزانية
        
    • خارجة عن الميزانية
        
    • من خارج الميزانية
        
    • الفنية الخارجة عن
        
    • الممولة من خارج
        
    • عن الميزانية من
        
    Rapport du Secrétaire général sur les conséquences de la diminution des ressources extrabudgétaires de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN تقرير الأمين العام عن الأثر المترتب على تضاؤل الموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ressources extrabudgétaires de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN الموارد الخارجة عن الميزانية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي 107 894
    Des ressources extrabudgétaires de l'ordre de 250 420 000 dollars ont été projetées pour la même section et la même période. UN والمتوقع أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ذاته والفترة ذاتها 000 420 250 دولار.
    :: Accord visant à obtenir des fonds extrabudgétaires de la part de la Belgique pour l'expansion du CENCREM; UN :: الترتيبات للحصول على أموال من مصادر خارجة عن الميزانية من بلجيكا لتوسيع الرواق الثالث في دير سانتا كلارا
    Appui à des activités extrabudgétaires de fond UN تقديم الدعم للهياكل اﻹدارية الممولة من خارج الميزانية
    À ce propos, il était nécessaire d'augmenter les ressources ordinaires et extrabudgétaires de la CNUCED. UN ومن الضروري في هذا الصدد زيادة موارد الأونكتاد العادية وموارده الخارجة عن الميزانية.
    Les contributions extrabudgétaires de la Fondation ont créé des possibilités d'innovation en matière de programmes et ouvert la voie à de nouvelles alliances. UN وأتاحت المساهمات الخارجة عن الميزانية للمؤسسة فرصا لوضع برامج ابتكارية وإيجاد سبل جديدة لبناء التحالفات.
    La Division de la coopération technique et des relations extérieures est chargée de solliciter une aide financière et technique, bilatérale et multilatérale, pour appuyer les activités extrabudgétaires de la Commission. UN هذه الشعبة مسؤولة عن التماس الدعم المالي والتقني والثنائي والمتعدد اﻷطراف ﻷنشطة اللجنة الخارجة عن الميزانية.
    7. Fonds général : recettes et dépenses extrabudgétaires de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 91 UN الصندوق العام: اﻹيرادات والنفقات الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Il en a été tenu compte dans le budget des ressources extrabudgétaires de 2013. UN وأُدرجت الزيادات في ميزانية عام 2013 للأموال الخارجة عن الميزانية
    Compte spécial d'appui au programme Coûts des activités extrabudgétaires de fond UN الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج للأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية
    Les dépenses extrabudgétaires de la FAO représentent plus du quadruple des montants qu'elle impute sur son budget ordinaire; pour l'OMS, ce rapport est d'environ 1 à 3, c'est-à-dire que la répartition entre le budget ordinaire et les fonds extrabudgétaires n'y est pas aussi asymétrique qu'à la FAO. UN وهكذا فإن توزيع نفقات منظمة الصحة العالمية بين مصادر الميزانية العادية والمصادر الخارجة عن الميزانية ليس بذات تفاوته في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    De plus, les contributions extrabudgétaires versées aux organismes de l'ONU sont destinées à financer les dépenses extrabudgétaires de ces organismes et ne doivent pas être confondues avec les dépenses imputées sur le budget ordinaire, celles-ci étant évidemment financées par les budgets ordinaires desdits organismes. UN وعلاوة على ذلك، تهدف التبرعات الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى تمويل نفقاتها الخارجة عن الميزانية، ولا ينبغي الخلط بينها وبين نفقات الميزانية العادية التي تمول من الميزانيات العادية للوكالات.
    Les ressources extrabudgétaires de la Commission ont continué à diminuer, ce qui a limité sa capacité opérationnelle et la marge d'action dont elle a disposé pour faire face aux nouvelles priorités de ses États membres. UN واستمرت الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للجنة في الانخفاض، مما أثر على قدرتها التشغيلية وحد من مرونتها في الاستجابة لﻷولويات الناشئة لدولها اﻷعضاء.
    Ressources extrabudgétaires de l'Organisation des Nations Unies UN موارد اﻷمم المتحدة الخارجة عن الميزانية
    8. Bien entendu, la répartition des dépenses extrabudgétaires de l'OMS change aussi en conséquence. UN ٨ - وكما سيتضح، فإن توزيع نفقات منظمة الصحة العالمية من الموارد الخارجة عن الميزانية يتغير أيضا نتيجة لهذا التنقيح.
    Les ressources extrabudgétaires de la Commission ont continué à diminuer, ce qui a limité sa capacité opérationnelle et la marge d'action dont elle a disposé pour faire face aux nouvelles priorités de ses États membres. UN واستمرت الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للجنة في الانخفاض، مما أثر على قدرتها التشغيلية وحد من مرونتها في الاستجابة لﻷولويات الناشئة لدولها اﻷعضاء.
    Le projet, qui continue d'être essentiellement financé par des contributions extrabudgétaires de la compagnie aérienne Iberia, est une initiative novatrice et stimulante à l'appui de la lecture et de la diffusion de l'information. UN ويمثل هذا المشروع، الذي لا يزال يمول بوجه عام من المساهمات الخارجة عن الميزانية من شركة طيران إيبريا، نهجا إبداعيا ومشجعا لتشجيع القراءة ونشر المعلومات.
    Le financement sur des ressources extrabudgétaires de ces études contribuait également à cette incertitude. UN وكون الورقات تمول من موارد خارجة عن الميزانية يسهم أيضاً في عدم اليقين هذا.
    Un montant total de 5 606 603 dollars provenant des ressources extrabudgétaires de la Commission a été affecté aux projets. UN وقد أتيح للجنة ﻷغراض تنفيذ المشاريع مبلغ إجمالي قدره ٦٠٣ ٦٠٦ ٥ دولار، جاء من موارد خارجة عن الميزانية.
    Appui à des activités extrabudgétaires de fond UN تقديم الدعم لﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus