"extradition avec" - Traduction Français en Arabe

    • المجرمين مع
        
    • التسليم مع
        
    • المطلوبين مع
        
    • المجرمين المبرمة مع
        
    • المجرمين مبرمة مع
        
    Elles ont conclu des traités d'extradition avec la Nouvelle-Zélande et la Chine. UN وتربط فيجي معاهدات بشأن تسليم المجرمين مع نيوزيلندا والصين.
    :: Signature de traités d'extradition avec 27 pays permettant de traquer et d'appréhender les terroristes et autres criminels; UN :: توقيع معاهدات لتسليم المجرمين مع 27 بلدا لتعقب وضبط الإرهابيين وغيرهم من المجرمين.
    L'Afrique du Sud a conclu 13 accords d'extradition avec d'autres États. UN أبرمت جنوب أفريقيا ثلاثة عشر اتفاقا لتسليم المجرمين مع غيرها من الدول.
    La procédure d'extradition avec les pays non européens, dont la durée moyenne est d'un an, comprend une phase judiciaire et une phase administrative. UN ويتضمّن إجراء التسليم مع البلدان غير الأوروبية الذي يبلغ متوسط مدته سنة واحدة، مرحلة قضائية ومرحلة إدارية.
    La Hongrie a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec les pays suivants : UN ولهنغاريا معاهدات ثنائية بشأن التسليم مع البلدان التالية:
    Elle a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec plusieurs pays. UN وقد أبرمت أوكرانيا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المطلوبين مع عدّة بلدان.
    L'Azerbaïdjan a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec les pays ci-après : UN أبرمت أذريبجان اتفاقيات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع البلدان التالية:
    Le Myanmar n'a conclu aucun accord d'extradition avec un pays tiers. Cependant, il coopère avec les États voisins au cas par cas. UN 20 - لم تبرم ميانمار معاهدات لتسليم المجرمين مع أي بلد، لكنها تتعاون مع البلدان المجاورة في كل حالة على حدة.
    Les Pays-Bas ont conclu des traités bilatéraux d'extradition avec les pays suivants : Argentine, Australie, Bahamas, Canada, États-Unis d'Amérique, Hong Kong, Inde, Kenya, Libéria, Malawi, Mexique, Monaco, Nouvelle-Zélande, Ouganda, Pakistan, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint Marin, Serbie, Suriname, Tanzanie et Yougoslavie. UN عقدت هولندا معاهدات ثنائية تتعلق بتسليم المجرمين مع البلدان التالية: الأرجنتين أستراليا أوغندا
    La Grenade a signé des conventions d'extradition avec les États-Unis d'Amérique, la République de Chine et la Grande-Bretagne. UN لدى غرينادا معاهدات لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة الأمريكية، والصين وبريطانيا.
    La République d'Haïti a signé un traité d'extradition avec les États-Unis d'Amérique. UN ووقّعت جمهورية هايتي معاهدة لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Avant l'indépendance de Maurice, son ancienne puissance coloniale, le Royaume-Uni avait conclu des traités d'extradition avec plusieurs pays. UN وقبل نَيل موريشيوس الاستقلال، دخلت المملكة المتحدة، الدولة المستعمِرة السابقة، في معاهدات لتسليم المجرمين مع عدة بلدان.
    Le Vanuatu a conclu des accords d'extradition avec un certain nombre de pays. UN وفانواتو لها اتفاقات تتصل بتسليم المجرمين مع عدد من البلدان.
    La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya. UN أبرمت سيشيل معاهدات لتسليم المجرمين مع المملكة المتحدة وجمهورية كينيا.
    Jusqu'ici, il a conclu des traités d'extradition avec 27 pays. UN وحتى الآن وقعّت باكستان معاهدات لتسليم المجرمين مع 27 بلدا.
    Tel est le cas, notamment, de l'accord d'extradition avec le Mexique dont le texte a déjà été arrêté et qui doit être signé prochainement. UN ومن الأمثلة على ذلك معاهدة التسليم مع المكسيك، التي تم الاتفاق على نصها وسوف يتم التوقيع عليها في وقت قريب.
    Le Mexique et le Pérou ont, quant à eux, déclaré qu'ils avaient adopté la Convention comme base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties. UN وأفادت المكسيك وبيرو بأنهما تعتبران الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع سائر الدول الأطراف.
    La France a indiqué avoir adopté la Convention comme base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties. UN وأبلغت فرنسا عن اتخاذ الاتفاقية أساسا للتعاون بشأن التسليم مع سائر الدول الأطراف.
    Chef de la délégation chinoise aux négociations sur les traités relatifs à l'assistance judiciaire et à l'extradition avec la Roumanie, la Turquie, l'Espagne et la Thaïlande, 1990-1994. UN رئيس الوفد الصيني للتفاوض بشأن المساعدة القضائية ومعاهدات التسليم مع رومانيا وتركيا وإسبانيا وتايلند، 1990-1994.
    :: La Trinité-et-Tobago envisage-t-elle de conclure des traités d'extradition avec d'autres pays que les États-Unis? UN هل تخطط ترينيداد وتوباغو الدخول في معاهدات لتسليم المطلوبين مع أي بلدان فضلا عن الولايات المتحدة الأمريكية؟
    Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago a récemment conclu un traité d'extradition avec le Royaume des Pays-Bas. UN وأبرمت حكومة ترينيداد وتوباغو مؤخرا معاهدة لتسليم المطلوبين مع مملكة هولندا.
    :: Traité d'extradition avec la Tanzanie signé en 1965; UN :: معاهدة تسليم المجرمين المبرمة مع تنـزانيا، والموقعة عام 1965؛
    d) Attribuer un code (M) aux personnes faisant l'objet de demandes d'extradition de la part des pays parties à une convention bilatérale ou multilatérale d'extradition avec la Turquie, annuler ce code et prendre les mesures nécessaires pour traiter ce type de demandes; UN (د) وضع أو حذف الرمز (M) بالنسبة للأشخاص الذين تقدم بشأنهم طلبات من البلدان الأطراف في اتفاقية ثنائية أو متعددة الأطراف لتسليم المجرمين مبرمة مع تركيا، مع اتخاذ الخطوات الضرورية بشأن هذا النوع من الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus