Ma délégation réaffirme qu'elle appuie la prompte convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
La récente session extraordinaire de l'Assemblée générale s'est révélée décevante pour beaucoup de petits États insulaires. | UN | إن دورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷخيرة قد أثبتت أنها مخيبة ﻵمال الكثير من الدول الجزرية الصغيرة. |
Pour le Kazakhstan, les résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants sont particulièrement pertinents. | UN | وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص. |
PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض |
PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء |
La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Une session extraordinaire de l'Assemblée générale a été convoquée sur ce dernier sujet à la demande du Mexique. | UN | وقد طلب عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع اﻷخير بناء على إلحاح من المكسيك. |
Vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1998: application et évaluation V. | UN | دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المعقودة في عام 1998: التنفيذ والتقييم |
Point 72 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة |
Point 72 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة |
Examen global et évaluation d'Action 21 en prévision de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, en 1997. | UN | استعراض وتقييم شاملان لجدول أعمال القرن ٢١ استعدادا لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧. |
Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
65. Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale : | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: |
EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT DE CLÔTURE DE LA DOUZIÈME SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة |
PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر |
La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. | UN | وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة. |
Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York | UN | ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك |
On pourrait envisager une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux migrations. | UN | ويمكن التفكير في عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لموضوع الهجرة. |
Preuve de leur attachement à la mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, les Émirats arabes unis ont mis en place six mécanismes nationaux de promotion de la femme. | UN | وأن بلدها أقام ست آليات وطنية للنهوض بالمرأة لكي يثبت التزامه بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Participation à toutes les réunions préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants et à la session ellemême; | UN | حضور جميع الاجتماعات التحضيرية والمشاركة في الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للأطفال |
S'il faut un cadre, il est fourni par la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وإذا كانت هناك حاجــة لأي إطــار، فإن هذا الإطـــار توفره الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Les États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont Parties au Traité sur la non-prolifération se déclarent une fois de plus en faveur de la tenue de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement. | UN | ونؤكد مجددا مرة أخرى تأييدنا لعقد دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
- Membre de la délégation népalaise à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants, 2002 | UN | - عضو الوفد النيبالي، دورة للجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، 2002 |
Point 74 de l'ordre du jour Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | البند 74 من جدول الأعمال - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية الاستثنائية الثانية عشرة |
Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU Liste des orateurs | UN | قائمـة المتكلمين في الجلسة التذكارية الخاصة التي عقدتها الجمعية العامة في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
La création de telles zones est conforme aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Les efforts pour tenir les engagements pris lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale doivent être intensifiés. | UN | وأضاف أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات التي اضطُلِع بها في دورة الجمعية العامة الإستثنائية العشرين. |
Pour améliorer encore ses méthodes de travail, la Commission a décidé à sa dernière session de tenir des segments ministériels en 2003 et 2008 afin d'examiner les buts et objectifs définis lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale tenue en 1998. | UN | وبغية الاستمرار في تحسين طرق عمل اللجنة، فإنها قررت في دورتها الأخيرة أن تنظم جزئين وزاريين في عامي 2002 و 2008 لاستعراض الأهداف والمقاصد، مما تقرر في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998. |