"extraordinaires des conférences des parties" - Traduction Français en Arabe

    • الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
        
    • الاستثنائين لمؤتمري الأطراف
        
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    Organiser une réunion extraordinaire de la Conférence des Parties qui aura lieu en même temps que les réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد متزامناً مع الاجتماعين الاستثنائين لمؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Réunions extraordinaires des conférences des Parties UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    Des informations supplémentaires sur l'organisation des travaux des réunions extraordinaires des conférences des Parties peuvent être obtenues sur Internet à l'adresse http://excops.unep.ch/. UN ويمكن الاطلاع في الموقع الشبكي http://excops.unep.ch/ على معلومات إضافية عن تنظيم عمل الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف.
    11. Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence au paragraphe précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées au paragraphe3 de la section V plus haut; UN 11 - يقرر أن القرار النهائي فيما يتعلق بالخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة سوف يُتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أدناه؛
    Le représentant du Centre international d'écotechnologie du PNUE a fait un bref exposé, dans lequel il présentait les objectifs de la Plateforme mondiale sur la gestion des déchets lancée lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN وتم تقديم عرض نيابة عن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تم فيه إيجاز أهداف المنبر العالمي المعني بإدارة النفايات، الذي بدأ انطلاقه إبان الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    tt) Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence à l'alinéa rr) ci-dessus; UN (رر) يدعو الأطراف وغيرها من القادرين على توفير التمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أعلاه إلى أن يقوموا بذلك؛
    5. Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence au paragraphe 3 de la section V plus haut; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها من القادرين على توفير التمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أعلاه، إلى أن يقوموا بذلك؛
    7. Décide qu'un mécanisme et un calendrier pour l'examen des dispositions prises suite à la présente décision seront établis par les conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties auxquelles il est fait référence au paragraphe 3 de la section V plus haut; UN 7 - يقرر أن تتحدد آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة إعمالاً لهذا المقرر بواسطة مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم خلال الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أعلاه؛
    Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence dans le paragraphe précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm mentionnées dans la section V, paragraphe 3, ci-après; UN 11 - يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أدناه؛
    Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence dans la section V, paragraphe 3, cidessus; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أعلاه، إلى القيام بذلك؛
    Cet examen tiendra compte des progrès accomplis par les Parties, les secrétariats, le PNUE et la FAO, outre les autres institutions mentionnées dans les décisions, dans l'application des décisions relatives aux synergies et autres décisions des réunions extraordinaires des conférences des Parties. UN 8 - وسيأخذ الاستعراض في الاعتبار ما أحرزته الأطراف والأمانات وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات أخرى ذكرت في مقررات أوجه التآزر من تقدم باتجاه تنفيذ هذه المقررات والقرارات ذات الصلة التي صدرت عن الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف.
    nn) Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence à l'alinéa précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées à l'alinéa rr) ci-après; UN (ن ن) يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أدناه؛
    tt) Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence à l'alinéa rr) ci-dessus; UN (ر ر) يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً إلى القيام بذلك؛
    Organiser une réunion extraordinaire de la Conférence des Parties qui aura lieu en même temps que les réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد متزامناً مع الاجتماعين الاستثنائين لمؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus