"fécondité totale" - Traduction Français en Arabe

    • معدل الخصوبة الإجمالي
        
    • الخصوبة الإجمالية
        
    • خصوبة إجمالي
        
    • إجمالي الخصوبة
        
    • مجموع معدل الخصوبة
        
    fécondité totale dans le monde et les principales zones, UN معدل الخصوبة الإجمالي في العالم والمناطق الرئيسية
    2. fécondité totale dans le monde, les groupes de développement et les grandes régions UN 2 - معدل الخصوبة الإجمالي في العالم، وفئات النمو، والمناطق الرئيسية
    fécondité totale dans le monde, les groupes de développement et les grandes régions UN معدل الخصوبة الإجمالي في العالم، وفئات النمو، والمناطق الرئيسية
    Le premier est la fécondité adolescente en pourcentage de la fécondité totale. UN أولها خصوبة المراهقات كنسبة مئوية من الخصوبة الإجمالية.
    Période de fécondité totale maximale, début du déclin de la fécondité et rapidité de ce déclin, dans certaines zones UN فترة الخصوبة الإجمالية القصوى، وبدء انخفاض الخصوبة، وسرعة تدني الخصوبة، في مناطق مختارة
    Pour les hommes, elle est de 40 ans contre 41,4 ans en 1987. Ces chiffres doivent être situés par rapport à un taux de natalité brut de 37,9 et un taux de fécondité totale de 6,2. UN أما الأجل المتوقع للرجال فهو 40 سنة عند الميلاد وهو بدوره منخفض من 41.4 في عام 1987 وهذه الأرقام المتعلقة بالوفاة مطروحة مقابل معدَّل مواليد خام يبلغ 37.9 ومعدَّل خصوبة إجمالي يبلغ 6.2.
    Si l'évolution du modèle de fécondité utilisé donne un taux de fécondité totale supérieur à 1,85 enfant par femme entre 2045 et 2050, c'est ce taux qui est utilisé dans les projections démographiques. UN وإذا نتج عن نموذج تغيـُّـر معدل الخصوبة معدل خصوبة إجمالي يتجاوز 1.85 طفل لكل امرأة في الفترة 2045-2050، فإن تلك القيمة تستخدم في حساب إسقاطات السكان.
    a Le début du déclin de la fécondité est la période après laquelle la fécondité totale tombe d'une manière permanente en deçà des 90 % de son niveau maximal. UN (أ) بدء تناقص الخصوبة هو الفترة التي يتدنى بعدها إجمالي الخصوبة بشكل دائم إلى ما دون 90 في المائة من مستواها الأقصى.
    fécondité totale dans le monde et les principales zones, en 1965-1970, 2005-2010 UN 2 - معدل الخصوبة الإجمالي في العالم والمناطق الرئيسية
    Les modèles établissent un lien entre le niveau de fécondité totale au cours d'une période et la baisse moyenne prévue de la fécondité totale au cours de la période suivante. UN وتربط النماذج مستوى معدل الخصوبة الإجمالي خلال فترة بعينها بمتوسط الانخفاض المتوقع في معدل الخصوبة الإجمالي خلال الفترة المقبلة.
    Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85. UN وفي إطار المتغير المتوسط، عندما ينخفض معدل الخصوبة الإجمالي المسقـط وفقا لأحد النماذج عن 1.85 طفل لكل امرأة فإن القيمة المستخدمة فعلا في إسقاط السكان تحـدَّد عند 1.85 في المائة.
    On suppose en général que la fécondité totale dans les pays à taux de fécondité faible restera inférieure à 2,1 enfants par femme pendant la plus grande partie de la période de projection et atteindra 1,85 enfant par femme entre 2045 et 2050. UN 2 - ويـُـفترض عموما أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي في البلدان ذات الخصوبة المنخفضة أقل من 2.1 طفل لكل امرأة خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات وأن يصل إلى 1.85 طفل لكل امرأة بحلول الفترة 2045-2050.
    Dans le cadre de la variante élevée, on prévoit que la fécondité totale restera de 0,5 enfant supérieure à la fécondité totale pour la variante moyenne pendant la plus grande partie de la période de projection. UN في إطار المتغير المرتفع يتوقع أن يظل مجموع معدل الخصوبة 0.5 طفل أكثر من معدل الخصوبة الإجمالي في المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Dans le cas de la variante faible, on prévoit que le taux de fécondité totale restera de 0,5 enfant inférieur à la fécondité totale pour la variante moyenne pendant la plus grande partie de la période de projection. UN في إطـار المتغير المنخفض، يتوقع أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي 0.5 طفل أقل من معدل الخصوبة الإجمالي في إطار المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    et 2045-2050 Période de fécondité totale maximale, début du déclin de la fécondité et rapidité de ce déclin, dans certaines zones UN 3 - فترة الخصوبة الإجمالية القصوى، وبدء انخفاض الخصوبة، وسرعة تدني الخصوبة، في مناطق مختارة
    La fécondité totale des régions moins développées est tombée de 6 enfants par femme en 1965-1970 à 2,8 enfants par femme en 2005-2010. UN 54 - وتراجعت الخصوبة الإجمالية في المناطق القليلة النمو من 6.0 إلى 2.8 طفل للمرأة الواحدة في الفترات 1965-1970 و 2005-2010.
    fécondité totale UN الخصوبة الإجمالية
    C'est-à-dire que les pays qui atteignent un taux de fécondité totale de 1,85 enfant par femme dans la variante moyenne ont un taux de fécondité totale de 2,35 enfants par femme dans la variante élevée à la fin de la période de projection. UN أي أن البلدان التي تصل إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 1.85 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المتوسط سيكون لديها معدل خصوبة إجمالي قدره 2.35 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المرتفع في نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    C'est-à-dire que les pays qui atteignent un taux de fécondité totale de 1,85 enfant par femme dans la variante moyenne ont un taux de fécondité totale de 1,35 enfant par femme dans la variante faible à la fin de la période de projection. UN أي أن البلدان التي تصل إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 1.85 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المتوسط سيكون لديها معدل خصوبة إجمالي قدره 1.35 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المنخفض في نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Comme dans la Révision de 2000, il n'est pas nécessaire que tous les pays atteignent une fécondité totale de 2,1 ou 1,85 enfants par femme au cours de la période de projection selon la variante moyenne. UN وكما حدث في " تنقيح عام 2000 " لا يلزم أن تصل جميع البلدان إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 2.1 أو 1.85 طفل لكل امرأة خلال الفترة المشمولة بالإسقاطات في إطار المتغير المتوسط.
    La fécondité totale dans ces régions est tombée de 6 enfants par femme en 1965-1970 à 2,8 enfants par femme en 2005-2010. UN فقد انخفض إجمالي الخصوبة في هذه المناطق من 6 أطفال لكل امرأة في الأعوام 1965-1970 إلى 2.8 طفلا لكل امرأة في الفترة 2005-2010.
    Le taux de fécondité totale est passé de 7 enfants par femme en 1960 à moins de 2,6 enfants par femme en 1995 et 2,5 en 1997. UN وانخفض مجموع معدل الخصوبة من 7 أطفال للمرأة في عام 1960 إلى أقل من 2,6 طفل للمرأة في عام 1995، وإلى 2,5 في عام 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus