L'Office fédéral de la statistique a publié plusieurs enquêtes et compile les données statistiques sur ce sujet depuis 1971. | UN | 182 - وقام المكتب الاتحادي للإحصاء بنشر تحقيقات وتجميع بيانات إحصائية حول الموضوع منذ عام 1971. |
L'Office fédéral de la statistique mène régulièrement une enquête sur la population active (ESPA) à partir d'un échantillon aléatoire. | UN | 328 - يجري بانتظام المكتب الاتحادي للإحصاء تحقيقا حول السكان النشطين بعينة بالصدفة. |
L'Office fédéral de la statistique recueille et analyse des données sur la représentation des femmes dans la vie politique et publique ainsi que sur la situation des femmes et des hommes dans la vie professionnelle, dans la famille et dans la formation. | UN | 76 - ويقوم المكتب الاتحادي للإحصاء بجمع وتحليل البيانات حول تمثيل المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة وحول حالة المرأة والرجل في الحياة المهنية وفي الأسرة وفي التدريب. |
Source : Office fédéral de la statistique. | UN | المصدر: المكتب الإحصائي الاتحادي. |
Office fédéral de la statistique (Suisse) | UN | المكتب الإحصائي الاتحادي السويسري |
Le Gouvernement suisse, notamment la Direction du développement et de la coopération et l'Office fédéral de la statistique de la Suisse, ainsi que le FNUAP, ont offert un appui financier à l'organisation du Forum. | UN | وقدم الدعم المالي لتنظيمه كل من الحكومة السويسرية، وبخاصة الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومكتب الإحصاءات الاتحادي السويسري، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Comme le montrent les réponses à un sondage réalisé par l'Office fédéral de la statistique en 1993, la formation continue a une image positive dans l'ensemble de la population. | UN | 282 - مثلما تدل الردود علي استبيان أجراه المكتب الاتحادي للإحصاء في عام 1993، يحمل التدريب صورة إيجابية لدى مجموع السكان. |
Dernièrement, une étude de l'Office fédéral de la statistique a mis en évidence des différences nettes entre les sexes en ce qui concerne le travail bénévole. | UN | 345 - وفي الآونة الأخيرة، أظهرت دراسة للمكتب الاتحادي للإحصاء(122) الاختلافات بين الجنسين فيما يتعلق بالعمل التطوعي. |
L'Office fédéral de la statistique a réalisé en 1999 une étude sur la valorisation monétaire du travail non rémunéré. | UN | وقد أجرى المكتب الاتحادي للإحصاء في عام 1999 دراسة حول القيمة النقدية للعمل غير المجزي(123). |
L'Office fédéral de la statistique poursuivra et renforcera ses efforts pour recenser et évaluer le travail non rémunéré, en particulier les tâches domestiques, dans le cadre des mesures que la Confédération souhaite prendre pour favoriser l'indépendance économique des femmes. | UN | 353 - ويعمل المكتب الاتحادي للإحصاء على متابعة وتعزيز جهوده من أجل حصر وتقييم العمل غير المجزي، وخاصة الأعمال المنزلية، في إطار التدابير التي يأمل الاتحاد في اتخاذها من أجل تشجيع الاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
C'est d'ailleurs ce que met en évidence la toute dernière étude de l'Office fédéral de la statistique sur les personnes pauvres bien qu'elles aient un emploi. | UN | ومما أظهرته - نتائج الدراسة الأخيرة للمكتب الاتحادي للإحصاء أن الأشخاص فقراء على الرغم من أن لديهم عمل(170). |
S'agissant des tâches familiales et domestiques, une étude de l'Office fédéral de la statistique montre qu'en 1999 le partage traditionnel des rôles entre la femme et l'homme continuait de prévaloir dans les foyers comportant un couple. | UN | وفيما يتعلق بالمهام العائلية والمنزلية، يتبين من دراسة أعدها المكتب الاتحادي للإحصاء أنه في عام 1999 استمر التقسيم التقليدي للأدوار بين المرأة والرجل قائما في البيوت التي تضم زوجين(121). |
La séance, présidée par M. Fabio Tomasini de l'Office fédéral de la statistique suisse, avait pour objet de recenser les obstacles rencontrés relativement aux méthodes et politiques de tenue des registres statistiques des entreprises. | UN | ٢٢ - كان الغرض من الجلسة، التي تولى رئاستها فابيو توماسيني من المكتب الإحصائي الاتحادي لسويسرا، عرض المسائل المتعلقة بأساليب وسياسات تعهد سجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية. |
En Suisse, l'Office fédéral de la statistique a noué un partenariat avec les quatre grandes enseignes de commerce de détail du pays pour obtenir deux fois par mois des données provenant des scanners de caisse afin de produire des indices des prix à la consommation en ce qui concerne les denrées alimentaires et apparentées. | UN | وأقام المكتب الإحصائي الاتحادي في سويسرا شراكة مع أربعة محلات رئيسية للبيع بالتجزئة في ذلك البلد ليتمكن من تلقي بيانات أجهزة قراءة بيانات البضائع مرتين في الشهر من أجل إنتاج الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك للأغذية والسلع الشبيهة بالأغذية. |
OCDE/Office fédéral de la statistique (Suisse) Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي الاتحادي السويسري، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
126. Fondée sur une étude de l'Office fédéral de la statistique portant sur la consommation des foyers, l'analyse des situations d'inégalité et de pauvreté en République fédérative de Yougoslavie montre qu'en 1995, près de 3 millions de personnes, soit 28,9 % de la population, vivaient dans la pauvreté, c'est-à-dire dans l'incapacité de satisfaire leurs besoins minimum en alimentation. | UN | 126- يبين تحليل مسألة عدم المساواة والفقر في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بناء على البيانات المأخوذة عن استقصاء استهلاك الأسر الذي أعده المكتب الإحصائي الاتحادي أنه في عام 1995 كان 28.9 في المائة من السكان - ما يقارب 3 ملايين نسمة - من الفقراء، أي غير قادرين على تلبية احتياجاتهم إلى الحد الأدنى من التغذية الطبيعية. |
Elle se compose de trois entités : le Bureau fédéral de la statistique, l'Organisation de recensement du monde agricole et l'Organisation du Recensement général. | UN | وتتألف من ثلاثة كيانات - مكتب الإحصاءات الاتحادي وهيئة التعداد الزراعي وهيئة تعداد السكان. |
Source : Monthly bulletin of statistics (Bulletin statistique mensuel), décembre 2003, Federal Bureau of Statistics/Bureau fédéral de la statistique. | UN | المصدر: نشرة الإحصاءات الشهرية، كانون الأول/ديسمبر 2003، مكتب الإحصاءات الاتحادي. |