"fédéral des états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحادية للولايات المتحدة
        
    • الاتحادية في الولايات المتحدة
        
    • الفيدرالية للولايات المتحدة
        
    • فدرالي في الولايات المتحدة
        
    Le Gouvernement fédéral des États-Unis prend en charge la majeure partie des coûts engendrés par le maintien d'un tel système. UN وتتحمل الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة معظم التكاليف اللازمة للمحافظة على هذا النظام.
    Les États-Unis exercent leur juridiction sur Porto Rico par l'intermédiaire du Tribunal fédéral des États-Unis qui se trouve sur l'île. UN والولاية القضائية للمحكمة الاتحادية للولايات المتحدة تشمل بورتوريكو.
    Le Gouvernement fédéral des États-Unis et 38 des États qui composent ce pays, ainsi que les pays anglophones des Caraïbes, sont les seules juridictions du continent américain à maintenir la peine de mort. UN والحكومة الاتحادية للولايات المتحدة و 38 ولاية من ولاياتها، الى جانب بلدان الكاريبـي الناطقة باللغة الانكليزية، هي الولايات القضائية الوحيدة في نصف الكرة الغربي المبقية على عقوبة الاعدام.
    En 2000, le Gouvernement de Guam et la représentation du Gouvernement fédéral des États-Unis à Guam ont tous deux pris d'importantes mesures de réduction des effectifs. UN 66 - اتخذت كل من حكومة غوام والحكومة الاتحادية في الولايات المتحدة في عام 2000 تدابير لتخفيض حجميهما بشكل كبير.
    En 2000, le Gouvernement de Guam et la représentation du Gouvernement fédéral des États-Unis à Guam ont tous deux pris d'importantes mesures de réduction des effectifs. UN 61 - اتخذت كل من حكومة غوام والحكومة الاتحادية في الولايات المتحدة في عام 2000 تدابير لتخفيض حجميهما بشكل كبير.
    Pis, il nous semble que notre vigoureux esprit américain et notre lutte pour la liberté politique et économique sont réprimés par l'arrogance absolue du grand et puissant Gouvernement fédéral des États-Unis. UN واﻷسوأ من ذلك، تصـــورنا بأن روحنا الامريكية الحماسية وكفاحنا من أجــــل الحرية السياسية والاقتصادية يقمعهما الصلف الكامل لحكومة كبيرة وقويــــة هي الحكومة الفيدرالية للولايات المتحدة.
    Le 26 mai 2000, un juge fédéral des États-Unis a rejeté ces accusations sur le fondement d'une violation du Traité d'extradition entre les États-Unis d'Amérique et le Canada. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، ألغى قاضٍ فدرالي في الولايات المتحدة هذه التهم على أساس أنها تشكل انتهاكاً لمعاهدة التسليم المبرمة بين الولايات المتحدة وكندا.
    Un tribunal fédéral des États-Unis a donné l’ordre aux autorités territoriales de remédier à la surpopulation dans les prisons locales. UN ٤٥ - وأمرت إحدى المحاكم الاتحادية للولايات المتحدة الحكومة المحلية بالتخفيف من وطأة الاكتظاظ في السجون المحلية.
    À ce propos, la Mission permanente de Cuba tient à rappeler que, même si les forces de l'ordre locales sont appelées à jouer un rôle essentiel en ce qui concerne ces prétendues manifestations, elles doivent être guidées dans cette tâche par les lois et règlements promulgués par le Gouvernement fédéral des États-Unis. UN وفي هذا السياق، تود البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الاشارة إلى أن وكالات انفاذ القانون المحلية حتى وإن كان يتوجب عليها القيام بدور أساسي بشأن هذه اﻷعمال التي تسمى مظاهرات، فإنه يجب عليها أن تسترشد بالقواعد واﻷنظمة التي تضعها الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة.
    14. Au cours de l'exercice budgétaire de 1993, le Gouvernement fédéral des États-Unis a affecté 748,1 millions de dollars environ aux activités militaires américaines sur le territoire. UN ١٤ - رصدت الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة ما يقرب من ٧٤٨,١ مليون دولار لعملياتها العسكرية في الاقليم خلال السنة المالية ١٩٩٣.
    Nous estimons que la campagne de l'ONU qui vise à réduire l'impact du carbone peut contribuer à rendre l'Organisation généralement plus efficace tout en ayant des effets bénéfiques sur l'environnement, exactement comme le programme du Gouvernement fédéral des États-Unis cherche à le faire. UN ونرى أن حملة الأمم المتحدة لتخفيض بصماتها فيما يتعلق بالكربون يمكن أن تسهم في جعل الأمم المتحدة عامة منظمة أكثر كفاءة، وذات آثار بيئية مفيدة، على غرار ما يحاول أن يفعله برنامج الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة.
    L'économie dépend à plus de 90 % des dépenses du Gouvernement fédéral des États-Unis et des conserveries. UN 23 - ويجري الإنفاق على أكثر من 90 في المائة من اقتصاد ساموا الأمريكية من النفقات الاتحادية للولايات المتحدة وصناعة التعليب.
    :: L'AARP a apporté un soutien financier et autre à la création du Comité fédéral des États-Unis pour l'Année internationale des personnes âgées en parrainant les interventions de représentants de l'ONU, ainsi qu'en créant et en imprimant la brochure de l'Année pour le Comité. UN :: قدمت الرابطة الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لعملية بدء اللجنة الاتحادية للولايات المتحدة المعنية بالسنة الدولية للمسنين برعايتها لمتكلمين من الأمم المتحدة وبإصدار وطبع كراسة السنة الدولية للمسنين لصالح اللجنة الاتحادية للولايات المتحدة.
    Le Gouvernement fédéral des États-Unis n'a jamais engagé de poursuites pénales contre le chef d'État, le chef de gouvernement ou le ministre des affaires étrangères d'un autre pays, et à la connaissance de la représentante des États-Unis, jamais le gouvernement d'un État des États-Unis ne l'a fait. UN ولم تحرك الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة مطلقا قضية جنائية ضد رئيس دولة أو حكومة أو وزير خارجية لبلد آخر أثناء شغله لمنصبه، كما أنه لا علم عندها بقيام أي إدارة في أي ولاية في الولايات المتحدة بالقيام بذلك.
    En vertu de leur statut de souverains antérieurs à l'Union fédérale et des traités, lois, décrets et décisions judiciaires ultérieurs, les tribus sont reconnues comme étant des entités politiques autonomes et entretiennent des rapports spéciaux de gouvernement à gouvernement avec le Gouvernement fédéral des États-Unis. UN وبحكم صفتهم ذوي سيادة قبل قيام الاتحاد، وكذا بموجب المعاهدات، والنظم الأساسية، والأوامر التنفيذية والقرارات القضائية التي صدرت لاحقاً، يُعترف بالقبائل بصفتها كيانات سياسية ذات سلطات حكم ذاتي في الولايات المتحدة، وتربطها بالحكومة الاتحادية للولايات المتحدة علاقة خاصة لحكومة بنظيرتها.
    9. Il note que l'évaluation par la Commission de la marge entre la rémunération nette des titulaires des postes P-1 et P-2 à New York et celle du service public fédéral des États-Unis à Washington (D.C.) serait de 115,7 pour 1997. UN ٩ - وأضاف أن الوفد لاحظ أنه استنادا الى تنبؤ اللجنة فإن الهامش بين اﻷجر الصافي للفئات من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، سيكون ١١٥,٧ لعام ١٩٩٧.
    À cette fin, le Gouvernement fédéral des États-Unis a maintenant unilatéralement déclaré que quelque 21 000 acres de nos terres qu'il détient actuellement — la déclaration touche également quelques terres civiles — constituent une réserve naturelle des États-Unis. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلنت الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة اﻵن ومن جانب واحد حوالي ٠٠٠ ٢١ فدان من أراضينا التي تستولي عليها في الوقت الراهن - ويؤثر اﻹعلان أيضا على بعض اﻷراضي المدنية - ملجأ لﻷحياء البرية تابعا للولايات المتحدة.
    52. Témoignant d'une intention similaire de la part des juges de s'autoréglementer dans les affaires non pénales, le système judiciaire fédéral des États-Unis régissait les comportements non délictueux de ses membres au niveau national par l'intermédiaire de la Conférence judiciaire. UN 52- وفي مسعى مماثل من طرف الجهاز القضائي بخصوص التنظيم الذاتي في المسائل غير الجنائية، تولّى نظام المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة الإشراف على السلوك غير الجنائي لأعضائه على الصعيد الوطني وذلك من خلال المؤتمر القضائي للولايات المتحدة.
    Pour l'année budgétaire 2009, le gouvernement fédéral des États-Unis prévoit que ses revenus représenteront 15,4 % du PIB du pays et ses dépenses, 27,7 %; ces pourcentages sont respectivement le plus faible et le plus élevé depuis plus de 50 ans. UN 21 - وفي السنة المالية 2009، يتوقع أن تشكل إيرادات الحكومة الاتحادية في الولايات المتحدة 15.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وأن تشكل نفقاتها 27.7 في المائة منه؛ وهاتان على التوالي هما النسبتان الدنيا والعليا لهذين المتغيرين على مدى يزيد عن 50 عاما.
    Un tribunal fédéral des États-Unis a accordé des indemnités s'élevant à 22,4 millions de dollars à cinq victimes de la torture pour des atrocités qu'elles avaient subies entre les mains de Charles McArthur Emmanuel (dit < < Chuckie > > ) Taylor Jr. Et des forces de l'unité antiterroriste sous son commandement. UN ومنحت إحدى المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية خمسة من ضحايا التعذيب تعويضا قدره 22.4 مليون دولار عن الأضرار التي أصابتهم جراء التنكيل بهم على أيدي شارلس مكآرثر إمانويل ( " تشَكي " ) تايلور الأصغر والقوات التي كانت تحت إمرته في وحدات مكافحة الإرهاب.
    Suite au retrait de la Navy, le Gouvernement fédéral des États-Unis contrôle toujours plus d'un tiers de la superficie de l'île par l'intermédiaire du Fish and Wildlife Service, qui prétend ne pas avoir de budget pour financer la décontamination de l'île et la restitution des terres. UN وبعد سحب الأسطول، لا تزال الحكومة الفيدرالية للولايات المتحدة تسيطر على ثلث الجزيرة من خلال دائرة الموارد السمكية والحياة البرية، التي تزعم أنه لا توجد لديها أية ميزانية لتطهير الجزيرة وإعادة الأراضي.
    Le 26 mai 2000, un juge fédéral des États-Unis a rejeté ces accusations sur le fondement d'une violation du Traité d'extradition entre les États-Unis d'Amérique et le Canada. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، ألغى قاضٍ فدرالي في الولايات المتحدة هذه التهم على أساس أنها تشكل انتهاكاً لمعاهدة التسليم المبرمة بين الولايات المتحدة وكندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus