"fédéral des affaires européennes et internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية
        
    • الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية
        
    Un groupe de travail interministériel placé sous la direction du Ministère fédéral des affaires européennes et internationales et du Ministère fédéral de la justice a déjà fait des progrès appréciables. UN وقد أحرز فريق عامل مشترك بين الوزارات، يقع تحت إشراف الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية وزارة العدل الاتحادية، تقدّما ملموسا في هذا الصدد.
    Il a été accueilli par le gouvernement de l'Autriche, et coparrainé par le ministère fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche, les autorités de Styrie, la Ville de Graz et l'ESA. UN وقد استضافتها حكومة النمسا، وشاركت في رعايتها كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس والإيسا.
    La Conférence était organisée par le Ministère fédéral des affaires européennes et internationales, en coopération avec l'Institut Ludwig Boltzmann pour les droits de l'homme et le Centre européen de formation et de recherche pour les droits de l'homme et la démocratie. UN وقد تولت تنظيم مؤتمرَ الخبراء الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا بالتعاون مع معهد لودفيك بولدزمان لحقوق الإنسان والمركز الأوروبي للتدريب والبحث في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    S.E. M. Michael Spindelegger, Vice-Premier Ministre et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche, prononce une allocution. UN وأدلى ببيان معالي السيد مايكل سبينديليغر، نائب رئيس الوزراء والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    Allocution de Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche UN خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا
    Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، إلى المنصة
    L'Équipe spéciale < < Traite des êtres humains > > (TF-Menschenhandel, TF-MH), opérant sous l'autorité du Ministère fédéral des affaires européennes et internationales, est un organe interne de coordination et de coopération au niveau national qui, avec le concours des représentants d'organisations non gouvernementales, joue un rôle essentiel lors de l'application des plans d'action nationaux. UN وتعمل فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر تحت رعاية الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية التي تتصرف باعتبارها الهيئة الوطنية الداخلية للتنسيق والتعاون في هذا الصدد، وتضطلع، بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية، بدور حيوي في تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Le Groupe de travail interministériel à qui a été confiée la tâche d'appliquer ce plan d'action est coordonné par le Ministère fédéral des affaires européennes et internationales et soumet au Parlement un rapport annuel sur l'état d'avancement de l'application, après consultation des représentants de la société civile. UN وتتولى الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية تنسيق فرقة العمل الوطنية المشتركة بين الوزارات والمنوطة بتنفيذ خطة العمل هذه. كما تقدم إلى البرلمان، مع التشاور مع ممثلي المجتمع المدني، تقريراً سنوياً بشأن ما أُحرز من تقدم في التنفيذ.
    2003-2009 Conseiller, Coordonnateur national du COREPER I, coordonnateur de l'Annuaire de la politique étrangère de l'Autriche, coordonnateur du système d'information des affaires étrangères, Ministère fédéral des affaires européennes et internationales UN 2003-2009: مستشار لشؤون التنسيق الوطني في اللجنة الأولى للممثلين الدائمين في مجلس الاتحاد الأوروبي، تنسيق الحولية النمساوية للسياسة الخارجية، تنسيق نظام معلومات الشؤون الخارجية، الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية
    Le 6 décembre 2013, le Ministère fédéral des affaires européennes et internationales, en collaboration avec le comité national, a organisé un séminaire sur les défis juridiques que cause l'emploi d'engins aériens téléguidés (drones) à des fins civiles et militaires. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2013 نظمت الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية بالاشتراك مع اللجنة الوطنية النمساوية حلقة دراسية وطنية بشأن التحديات القانونية لاستخدام المركبات الجوية غير المأهولة للأغراض المدنية والعسكرية.
    L'Ambassadrice Irene Freudenschuss-Reichl, Directrice générale du Département de la coopération au développement du Ministère fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche, a conclu la séance d'ouverture du Colloque en appelant l'attention sur diverses initiatives en cours pour réformer le système mondial de coopération au service du développement. UN 17 - واختتمت الجلسة الافتتاحية السفيرة أيرين فرويدنشوس-رايشي، المديرة العامة لإدارة التعاون الإنمائي في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية للنمسا، فوجهت الاهتمام إلى عدة مسارات جارية ترمي إلى إصلاح التعاون الإنمائي العالمي.
    b) Le Ministère fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche a apporté 49 980 euros à l'appui de six missions techniques consultatives auprès de petits États insulaires en développement entre décembre 2009 et avril 2010, et les services d'un expert associé; UN (ب) الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، التي قدّمت تبرّعا مقداره 980 49 يورو لدعم إيفاد ستّ بعثات استشارية تقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى نيسان/أبريل 2010 وتوفير خدمات خبير معاون؛
    2003-2009 Conseiller, Coordonnateur national du COREPER I, coordonnateur de l'Annuaire de la politique étrangère de l'Autriche, Coordonnateur du système d'information des affaires étrangères, Ministère fédéral des affaires européennes et internationales UN 2003-2009: - مستشار لشؤون التنسيق الوطني في اللجنة الأولى للممثلين الدائمين في مجلس الاتحاد الأوروبي، تنسيق الحولية النمساوية للسياسة الخارجية، تنسيق نظام معلومات الشؤون الخارجية، الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية
    31. Le Ministère fédéral des affaires européennes et internationales a constaté une pertinence particulièrement élevée au regard du genre dans les chapitres du budget consacrés aux ressources humaines et à la coopération pour le développement. Une série de mesures a déjà été prise dans le domaine des ressources humaines en vue de promouvoir l'égalité des sexes, notamment lorsqu'il s'agit de concilier vie professionnelle et vie familiale. UN 31- ولاحظت الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية اهتماماً كبيراً بالمنظور الجنساني في بابي الميزانية " الموارد البشرية " و " التعاون الإنمائي " ، إذ اتُخذت مجموعة من التدابير فعلياً في مجال الموارد البشرية بغية دفع المساواة بين الجنسين قدماً، لا سيما في المجال المتعلق بالتوفيق بين الالتزامات الخاصة بالعمل والالتزامات الأسرية.
    M. Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République fédérale d'Autriche, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد مايكل سبيندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا الاتحادية، من المنصة
    À la cinquième Réunion ministérielle sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui s'est tenue à New York, le Ministre fédéral des affaires européennes et internationales, Michael Spindelegger, a instamment appelé à accélérer le processus de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN خلال الاجتماع الوزاري الخامس بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك، حث الوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية ميكائيل شبيندليغر، بشدة على تسريع عملية دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Michael Spindelegger, Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مايكل سبندليغر، الوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Michael Spindelegger, Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مايكل سبندليغر، الوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسرني للغاية أن أرحب بفخامة السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا على البيان الذي أدلى به للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus