En réimprimant en 1998 la brochure intitulée " Les femmes en République fédérale d'Allemagne " , le Gouvernement fédéral entend contribuer à faire plus largement connaître la situation des femmes dans les divers secteurs d'activité. | UN | وتساهم الحكومة الاتحادية في توسيع نطاق مستوى اﻹعلام المتعلق بحالة المرأة في كل مجالات الحياة من خلال إعادة طبع الكتيب " المرأة في جمهورية ألمانيا الاتحادية " في عام ٨٩٩١. |
** La République démocratique allemande a été intégrée dans la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990, entraînant la disparition d'un État au sein du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | ** انضمت جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وبذلك نقص عدد دول مجموعة أوروبا الشرقية دولة واحدة. |
** La République démocratique allemande a été réunie à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990, d'où le retrait d'un État dans le Groupe des États d'Europe orientale. | UN | **انضمت جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وبذلك نقص عدد دول مجموعة أوروبا الشرقية دولة واحدة. |
Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, est entré en vigueur en République fédérale d'Allemagne le 15 août 2009; | UN | دخل البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية حيز النفاذ في جمهورية ألمانيا الاتحادية في 15 آب/أغسطس 2009؛ |
Dit qu'elle a compétence, sur la base de l'article premier du protocole de signature facultative concernant le règlement obligatoire des différends à la Convention de Vienne sur les relations consulaires du 24 avril 1963, pour connaître de la requête déposée par la République fédérale d'Allemagne le 2 mars 1999; | UN | تقضي بأن لها الاختصاص، على أساس المادة الأولى من البروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1963، للنظر في الطلب المقدم من جمهورية ألمانيا الاتحادية في 2 آذار/مارس 1999؛ |
1. La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW de 1979) est entrée en vigueur en République fédérale d'Allemagne le 9 août 1985 (Journal officiel fédéral 1985 II, p. 648). | UN | 1- دخلت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (لعام 1979) حيز النفاذ في جمهورية ألمانيا الاتحادية في 9 آب/أغسطس 1985 (Federal Law Gazette 1985 II p. 648). |
L'article 1 de la Convention européenne a été repris de la convention bilatérale conclue entre la France et la République fédérale d'Allemagne le 23 novembre 1951. | UN | 80 - والمادة 1 من الاتفاقية الأوروبية مستوحاة من الاتفاقية الثنائية المبرمة بين فرنسا وجمهورية ألمانيا الاتحادية في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1951(). |
(9) La République démocratique allemande, qui avait adhéré à la Convention le 10 janvier 1989, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٩( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي انضمت إلى الاتفاقية في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩، انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
(6) La République démocratique allemande, qui avait ratifié la Convention le 3 juin 1971, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٦( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
(4) La République démocratique allemande, qui avait ratifié le Protocole le 31 janvier 1989, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٤( انضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على البروتوكول في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩، الى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠. |
(10) La République démocratique allemande, qui avait adhéré à la Convention le 10 janvier 1989, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )١٠( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي انضمت إلى الاتفاقية في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩، انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
(5) La République démocratique allemande, qui avait ratifié la Convention le 3 juin 1971, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٥( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
(4) La République démocratique allemande, qui avait ratifié le Protocole le 31 janvier 1989, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٤( انضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على البروتوكول في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٨٩، الى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠. |
(11) La République démocratique allemande, qui avait adhéré à la Convention le 10 janvier 1989, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )١١( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي انضمت الى الاتفاقية في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩، انضمت الى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
(8) La République démocratique allemande, qui avait ratifié la Convention le 3 juin 1971, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٨( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
(4) La République démocratique allemande, qui avait ratifié le Protocole le 31 janvier 1989, a accédé à la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990. | UN | )٤( انضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على البروتوكول في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٨٩، الى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠. |