"fédérale de yougoslavie est" - Traduction Français en Arabe

    • يوغوسلافيا الاتحادية هو
        
    • يوغوسلافيا الاتحادية إلى
        
    • يوغوسلافيا الاتحادية هي
        
    Le fait de ne pas inviter la République fédérale de Yougoslavie est une nouvelle violation des normes du droit international et une manifestation de plus de l'arrogance de l'Administration des États-Unis qui impose ses diktats et porte systématiquement atteinte au rôle du Conseil de sécurité et à la réputation de l'Organisation mondiale. UN وعدم دعوة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو مثال واضح آخر على انتهاك مبادئ القانون الدولي وغطرسة وتسلط الإدارة الأمريكية التي تقوض بصورة منتظمة دور مجلس الأمن وسمعة المنظمة الدولية.
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de Serbie-et-Monténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, le nom de la République fédérale de Yougoslavie est devenu < < Serbie-et-Monténégro > > . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، أصبح اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو " صربيا والجبل الأسود " .
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de Serbie-et-Monténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, le nom de la République fédérale de Yougoslavie est devenu < < Serbie-et-Monténégro > > . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، أصبح اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو " صربيا والجبل الأسود " .
    M. Vojislave Koštunica, Président de la République fédérale de Yougoslavie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد فويسلاف كستونتسه، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى خارج قاعة الجمعية العامة
    L'assistance humanitaire internationale destinée à la République fédérale de Yougoslavie est entrée dans ce pays par le poste de Debeli Brijeg. UN ودخلت المعونة اﻹنسانية الدولية المقرر توزيعها داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ذلك البلد عن طريق نقطة ديبيلي برييغ.
    Tout arrangement suggéré par des tiers qui pourrait porter atteinte aux intérêts de la République fédérale de Yougoslavie est inacceptable et ne peut être utilisé pour imposer, directement ou indirectement, des obligations à la République fédérale de Yougoslavie; UN وإن أية تدابير من طرف ثالث قد تؤثر على مصالح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي تدابير غير مقبولة. ولا يمكن استخدامها لفرض التزامات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشكل مباشر أو غير مباشر؛
    La République fédérale de Yougoslavie est l'émanation de l'État et l'incarnation suprême de l'unité nationale. UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي التعبير عن الدولة والتأكيد الشامل إلى أبعد حد للوحدة الوطنية.
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de SerbieetMonténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, le nom de la République fédérale de Yougoslavie est devenu < < SerbieetMonténégro > > . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، أصبح اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو " صربيا والجبل الأسود " .
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de Serbie-et-Monténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, le nom de la République fédérale de Yougoslavie est devenu < < Serbie-et-Monténégro > > . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، أصبح اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو " صربيا والجبل الأسود " .
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de Serbie-et-Monténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, le nom de la République fédérale de Yougoslavie est devenu < < Serbie-et-Monténégro > > . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، أصبح اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو " صربيا والجبل الأسود " .
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de Serbie-et-Monténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, le nom de la République fédérale de Yougoslavie est devenu < < Serbie-et-Monténégro > > . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، أصبح اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو " صربيا والجبل الأسود " .
    À cet égard, nous tenons à réaffirmer que l'adhésion de la République fédérale de Yougoslavie à l'OSCE et aux autres organisations internationales doit se fonder sur le fait que la République fédérale de Yougoslavie est un nouvel État, l'un des successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعيد تأكيد أن ضم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمات دولية أخرى ينبغي أن يقوم على أساس أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي دولة جديدة، وإنها إحدى الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    c Depuis le 4 février 2003, la République fédérale de Yougoslavie est devenue la Serbie-et-Monténégro. UN (ج) غُيّر اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " في 4 شباط/فبراير 2003.
    c La République fédérale de Yougoslavie est devenue la Serbie-et-Monténégro le 4 février 2003. UN (ج) غيّر اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " بتاريخ 4 شباط/فبراير 2003.
    c Depuis le 4 février 2003, la République fédérale de Yougoslavie est devenue la Serbie-et-Monténégro. UN (ج) غُيّر اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " في 4 شباط/فبراير 2003.
    c Depuis le 4 février 2003, la République fédérale de Yougoslavie est devenue la Serbie-et-Monténégro. UN (ج) غُيّر اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " في 4 شباط/فبراير 2003.
    La République fédérale de Yougoslavie est le facteur clef dans la mise en oeuvre de l'Accord de Dayton/Paris et l'instauration de la paix et de la stabilité en Europe du Sud-Est. UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي العامل الرئيسي في وضع اتفاق دايتون/باريس وتنفيذه وفي تحقيق السلام والاستقرار في منطقة جنوب شرق أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus