Coprésidents : S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | الرئيسان: صاحب الفخامة السيد غودلاك إيبيليه جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Concernant : Annimmo Bassey, George Onah et Rebecca Onyabi Ikpe, d’une part, et la République fédérale du Nigéria, d’autre part. | UN | بشأن: آنيمو باسي وجورج أونَه ورِبِكا اونيابي إكبِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى. |
Allocution de M. Abdulsalami Abubakar, Chef d'État, Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution du chef Ernest Shonekan, chef d'Etat et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائـد العـام للقــوات المسلحــة لجمهوريــة نيجيريا الاتحادية |
1978-1981 : Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République fédérale du Nigéria aux Pays-Bas | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى مملكة هولندا |
1987 : Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République fédérale du Nigéria aux Etats-Unis d'Amérique, à Washington, D.C. | UN | ١٩٨٧ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية، واشنطن العاصمة |
C'est ce dont témoignait la création, depuis peu, de neuf Etats supplémentaires au sein de la République fédérale du Nigéria. | UN | ويشهد على هذا الاتجاه القيام مؤخرا بإنشاء تسع ولايات إضافية ضمن جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Nous saluons les travaux très importants accomplis par le Comité et son Président, M. Ibrahim Gambari, de la République fédérale du Nigéria. | UN | ونحن ممتنون للعمل المكثف الذي قامت به اللجنة ورئيسها، السفير ابراهيم غمباري، ممثل جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Lieutenant général Oladipo Diya, chef d'état-major et Vice-Président du Conseil provisoire de direction de la République fédérale du Nigéria. | UN | الفريق اولاديبو ديا، رئيس هيئة اﻷركان ونائب المجلس الانتقالي الحاكم لجمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Allocution de Son Excellence M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | كلمة فخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution de M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد غودلك إبييل جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة بجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution de Son Excellence M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | كلمة فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة |
S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة، كلمة أمام الجمعية العامة |
Le Gouvernement de la République fédérale du Nigéria assure un contrôle strict concernant l'entrée ou le passage en transit des personnes désignées; | UN | وتكفل حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية الرقابة الصارمة على دخول أولئك الأشخاص أو عبورهم؛ |
Allocution de M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد غودلك إبييل جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة بجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Décide que le tracé de la frontière entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria dans la région du lac Tchad est le suivant : | UN | تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي: |
Rejette les demandes reconventionnelles de la République fédérale du Nigéria. > > | UN | ترفض طلبات جمهورية نيجيريا الاتحادية المضادة``. |
Allocution de M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب السيد أوليسغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Le chapitre IV de la Constitution de la République fédérale du Nigéria garantit à tout homme et à toute femme les mêmes droits fondamentaux. | UN | يضمن الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لكل ذكر وأنثى نفس الحقوق الأساسية. |
Je parlerai également brièvement des activités de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique au nom de mon gouvernement, la République fédérale du Nigéria. | UN | وسأتكلم بإيجاز أيضا عن أنشطة المنظمة، وذلك بالنيابة عن حكومة بلدي، جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Je suis heureux d'informer l'Assemblée que certains des fonctionnaires élus sur le plan local se sont joints à leurs homologues du monde entier pour délibérer à la récente Conférence mondiale des maires, qui s'est tenue à Abuja, la capitale fédérale du Nigéria. | UN | ويسرني أن أبلــغ الجمعيــة بــأن بعض المسؤولين الرسميين المنتخبين على المستوى المحلي قد انضموا إلى نظرائهم من جميع أنحاء العالم للتداول في المؤتمر العالمي لرؤساء البلديات المعقود مؤخرا في أبوجا، العاصمة الاتحادية لنيجيريا. |
Ancien chef d'État de la République fédérale du Nigéria | UN | رئيس الدولة السابق لجمهورية نيجيريا الفيدرالية الوسيط |