"féroé et du groenland" - Traduction Français en Arabe

    • فارو وغرينلاند
        
    • فارو وغرينلند
        
    Tous les citoyens des îles Féroé et du Groenland sont citoyens danois : il n'y a pas de citoyenneté propre aux îles Féroé ni au Groenland. UN وجميع المواطنين في جزر فارو وغرينلاند مواطنون دانمركيون وليست هناك مواطنة خاصة بجزر فارو وغرينلاند.
    Prière d'indiquer si les Gouvernements des îles Féroé et du Groenland ont adopté ou envisagent d'adopter une stratégie de prise en compte systématique de la situation des femmes. UN يرجى بيان ما إذا كانت حكومتا جزر فارو وغرينلاند قد اعتمدتا، أو تعتزمان اعتماد، استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني.
    La législation danoise sur l'égalité des femmes et des hommes ne s'applique ni aux îles Féroé ni au Groenland vu que les questions d'égalité sont régies par les dispositions législatives des îles Féroé et du Groenland conformément à leur système d'autonomie interne. UN ومجموعة القوانين الدانمركية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لا تطبق في جزر فارو وغرينلاند، حيث أن مسائل المساواة تشملها تشريعات الحكم المحلي لجزر فارو وغرينلاند.
    Il recommande aux Gouvernements des îles Féroé et du Groenland d'envisager eux aussi l'adoption d'une stratégie pour la prise en compte systématique de la situation des femmes. UN وتوصي اللجنة بأن تتوخى حكومتا جزر فارو وغرينلند اعتماد استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Cette mise à jour contenait les modifications apportées aux structures administratives des îles Féroé et du Groenland. UN وتُبلغ الطبعة المحدَّثة عن حدوث تغييرات في الهياكل الإدارية لجزر فارو وغرينلند.
    Le Comité recommande aux Gouvernements des îles Féroé et du Groenland d'adopter des plans d'action spécifiques en faveur des personnes handicapées afin de mettre en œuvre efficacement la Convention. UN ١١- توصي اللجنة حكومتي جزر فارو وغرينلند باعتماد سياسة وخطط عمل خاصة بالإعاقة من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Expliquer quels échanges a ce comité avec les personnes handicapées et les organisations qui les représentent, ainsi qu'avec les autorités et les organisations des îles Féroé et du Groenland. UN ويرجى أيضاً إيضاح كيفية تفاعل اللجنة مع الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المنظمات المُمثِّلة لهم، وكذلك مع السلطات والمنظمات في جزر فارو وغرينلاند.
    Le Comité est satisfait du fait que la délégation danoise comptait des représentants des îles Féroé et du Groenland. UN 4 - وتعرب اللجنة عن تقديرها لإشراك ممثلين من جزر فارو وغرينلاند في الوفد.
    Le Comité est satisfait du fait que la délégation danoise comptait des représentants des îles Féroé et du Groenland. UN 549- وتعرب اللجنة عن تقديرها لإشراك ممثلين من جزر فارو وغرينلاند في الوفد.
    354. Le Danemark a déclaré l'exclusion territoriale à l'égard des îles Féroé et du Groenland. UN 354- وأعلنت الدانمرك الاستثناء الإقليمي فيما يتعلق بجزر فارو وغرينلاند.
    370. Le Danemark a fait une déclaration d'exclusion territoriale à l'égard des îles Féroé et du Groenland. UN 370- وأعلنت الدانمرك استثناءً إقليمياً من أحكام البروتوكول فيما يتعلق بجزر فارو وغرينلاند.
    Tout en comprenant que le Gouvernement danois ne croit pas aux quotas, préférant se lier par une démarche volontariste, elle aimerait connaître la politique des Iles Féroé et du Groenland concernant l'adoption de mesures temporaires spéciales pour accélérer la réalisation d'une égalité effective des sexes et savoir si des mesures temporaires spéciales ont en fait été adoptées. UN 38 - وقالت إنها تدرك أن حكومة الدانمرك لا تؤمن بنظام الحصص وتفضل عليه التعهدات الملزمة، ولكنها تود أن تعرف ما هي السياسة التي تتبعها جزر فارو وغرينلاند فيما يتعلق باعتماد التدابير الخاصة المؤقتة للإسراع بالمساواة الفعلية بين الجنسين وما إذا كان قد تم فعلا اعتماد تدابير خاصة مؤقتة.
    66. Le CERD a constaté qu'un enseignement dans la langue maternelle n'est offert qu'aux enfants originaires des pays de l'UE et de l'Espace économique européen (EEE), des îles Féroé et du Groenland. UN 66- لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن التعليم باللغة الأم لا يتاح إلا لأبناء جاليات الاتحاد الأوروبي وبلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية وجزر فارو وغرينلاند.
    Par ailleurs, le Procureur général organise un séminaire de formation pour des procureurs et des juges du Danemark, des Îles Féroé et du Groenland, consacré à la violence domestique et abordant des sujets tels que la psychologie des témoins, les relations entre victime et auteur de violence, ainsi que les règles régissant les ordonnances de protection. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدير النيابات العامة يقدم حلقة دراسية تدريبية لممثلي الإدعاء والقضاة من الدانمرك وجزر فارو وغرينلاند عن التعرض لسوء المعاملة في الأسرة، لمعالجة قضايا من قبيل سيكولوجية الشهود، والعلاقة بين الضحية والجاني، وكذلك القواعد التي تحكم أوامر الحماية.
    Prière d'indiquer si l'État partie envisage d'intégrer toutes les dispositions consacrées dans la Convention dans sa législation nationale et dans la législation des îles Féroé et du Groenland. UN 2 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم دمج جميع الأحكام المبينة في الاتفاقية في قوانينها الوطنية وتشريعات جزر فارو وغرينلاند.
    Le Comité est préoccupé par le fait que la Convention n'a pas été expressément incorporée dans les législations du Danemark, des îles Féroé et du Groenland. UN ١٢- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم إدراج الاتفاقية بشكل صريح في قوانين الدانمرك وجزر فارو وغرينلند.
    Il demande aux Gouvernements du Danemark, des îles Féroé et du Groenland de transmettre les présentes conclusions finales à l'ensemble des ministères compétents, au Parlement et à la magistrature afin de faire en sorte qu'elles soient pleinement appliquées. UN وتطلب إلى حكومات الدانمرك وجزر فارو وغرينلند أن تعرض هذه الملاحظات الختامية على جميع الوزارات المعنية والبرلمان وجهاز القضاء لكفالة تنفيذها الكامل.
    Par ailleurs, le Comité exprime à nouveau les préoccupations dont il avait fait état dans de précédentes observations finales selon lesquelles les dispositions de la Convention et les droits reconnus par celle-ci ne sont toujours pas pleinement intégrés à la législation des îles Féroé et du Groenland. UN وتكرر أيضاً تأكيد الشواغل التي أعربت عنها في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن أحكام الاتفاقية والحقوق التي تنص عليها لم تدرج بالكامل في إقليمي جزر فارو وغرينلند.
    Le Comité note qu'en vertu de la législation relative au gouvernement autonome, le Parlement danois a délégué des pouvoirs législatifs et exécutifs aux autorités des îles Féroé et du Groenland. UN وتلاحظ اللجنة أن البرلمان الدانمركي عمد بموجب تشريعات الحكم المحلي إلى تفويض السلطتين التشريعية والتنفيذية لسلطات جزر فارو وغرينلند.
    Outre les recommandations ci-dessus, le Comité prie les Gouvernements des îles Féroé et du Groenland de faire figurer dans leur prochain rapport périodique des statistiques complètes sur les femmes élues et nommées à des postes de direction ainsi que sur les femmes occupant les postes de haut fonctionnaire, y compris au sein de la magistrature, dans leurs territoires respectifs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة من حكومتي جزر فارو وغرينلند أن تقدما في التقرير الدوري القادم بيانات إحصائية كاملة عن دور المرأة في المناصب الإدارية العليا في الهيئات المنتخبة والمعينة، وفي مناصب المسؤولية الرفيعة المستوى داخل الأجهزة التنفيذية، بما في ذلك السلطة القضائية، في إقليمي كل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus