"fûts de" - Traduction Français en Arabe

    • براميل
        
    • برميل خشبي
        
    Cet hélicoptère transportait cinq passagers et trois grands fûts de pétrole. UN وكانت الطائرة العمودية تقل ٥ ركاب وثلاثة براميل زيت كبيرة.
    Des fûts de déchets solides de faible activité avaient été retirés de l'entrepôt voisin des cuves et entreposés dans la cuve No 1. UN وأخرجت من المخزن المجاور للصهاريج براميل النفايات الصلبة المنخفضة الرتبة وتم تخزينها في الصهريج ١.
    Lors de cette fête, 5 fûts de bière ont été consommés par 19 personnes. Open Subtitles حفلة حيث 5 براميل من البيرة تم أحتسائها من قبل 19 فردًا.
    Je nettoyais par terre, je déplaçais les fûts de bière... Open Subtitles مسّحتُ الأراضي , بدّلتُ المَدخنات حملتُ براميل
    Les équipements de grandes dimensions peuvent être stockés en l'état, une fois vidés de leurs produits, ou placés dans des conteneurs de dimensions adaptées (fûts de suremballage) ou des emballages plastique lourds si des fuites sont à craindre; UN (ج) يمكن أن تحزن المعدات الكبيرة، التي تم تفريغها كما هي أو أن توضع داخل حاوية كبيرة (برميل خشبي يوضع داخله البرميل الصلب المحتوي على النفاية) أو داخل لفة ثقيلة من البلاستيك خشية من حدوث تسرّب؛
    Chacune reliée à des fils et à des fûts de 220 litres. Open Subtitles أسلاك و براميل سعة خمسين غالونا مربوطة مع بعض
    Le pur est vieilli pendant 2 ans dans des fûts de chêne noircis. Open Subtitles مستقيم يعني انه خُمِّر لمدة سنتين في براميل البلوط المتفحمة.
    Hier matin, un chargement de fûts de bière a été entreposé dans un garage près de chez moi. Open Subtitles صباح أمس، حمولة من براميل الجعة تم خزنها في مرآب خلف منزلي
    De 30 à 40 jeux de filtres usagés, stockés près de l'entrée de la principale salle de traitement d'UCl4, devaient être transférés à Tuwaitha en même temps que les fûts de boues de la cuve No 2. UN وهناك عدد يتراوح بين ٣٠ و ٤٠ عبوة ترشيح مستعملة، مخزونة قرب مدخل قاعة التجهيز الرئيسية لرابع كلوريد اليورانيوم، من المقرر نقلها الى التويثة مع براميل الحمأة المستخلصة من الصهريج ٢.
    Initialement, il s'agissait d'estimer la quantité retenue dans les tuyaux d'évacuation des déchets, mais on a également trouvé de l'UO2 et du diuranate d'ammonium dans des sacs ainsi que des fûts de déchets. UN وعلى الرغم من أن تقدير المحتوى بأنابيب النفايات كان هو الهدف اﻷولي، فإنه قد وجدت مواد إضافية في شكل ثاني أكسيد يورانيوم وثنائي يورانات أمونيوم معبأة في أكياس وفي براميل للنفايات.
    L'établissement d'une méthode permettant d'assurer le déchargement et l'examen sûrs et efficaces de fûts de déchets dangereux se trouvant à bord d'une remorque s'impose. UN 2- عملية التفريغ 65- يتعين تحديد طريقة آمنة تتسم بالكفاءة لإزالة براميل النفايات الكيماوية من المقطورة وفحصها.
    Les enquêteurs sauront alors que, si la densité chimique est de 1,4 et qu'il y a dix fûts de 55 gallons, il leur faudra chercher un véhicule qui est capable de transporter une charge de 6 420 livres, avec une plate-forme dont la surface est d'au moins 35 pieds carrés. UN وفي هذه الحالة، فإن المحققين البيئيين سوف يعرفون اعتمادا على كثافة كيماوية تبلغ 1.4 مع مجموع 10 براميل سعة 55 غالونا، سوف يتعين عليهم البحث عن مركبة يمكن أن تحمل 420 6 باوند وبسعة تخزين تبلغ ما لا يقل عن 35 قدما مربعا.
    Pendant la VRD, l'Agence a aussi constaté la présence de sept fûts de 200 litres qui, selon l'Iran, contenaient du concentré d'uranium produit à Bandar Abbas. UN وخلال عملية التحقق من المعلومات التصميمية، لاحظت الوكالة أيضا وجود سبعة براميل سعة كل برميل 200 لتر، وكانت إيران قد أفادت بأنها تحتوي على كعكة صفراء منتجة في بندر عباس.
    Ce matin, j'ai vu des fûts de bière, des dizaines. Open Subtitles رأيت هذا الصباح براميل جعة، عشرات
    L'Instance a été informée par le Gouvernement botswanais qu'une enquête avait été menée et que M. Coghlan avait expliqué que les fûts de carburant en question étaient destinés au Rwanda mais qu'ils avaient dû être renvoyés en Afrique du Sud à cause de problèmes de logistique. UN وأبلغت حكومة بوتسوانا الآلية أنه تم التحقيق في الأمر. وأبلغوا الآلية أن السيد كوغلان أوضح أن براميل الوقود كانت موجهة إلى رواندا غير أن بعض مشاكل النقل والإمداد أدت إلى إعادتها إلى منشئها في جنوب أفريقيا.
    Dans l'intervalle, les fûts de glycérine avaient été acheminés par camion de Rotterdam à Amsterdam et chargés à bord d'un cargo, appartenant à Nedlloyd, qui a appareillé pour Haïti le 25 février. UN وفي ذلك الحين، نُقلت براميل الغليسيرين من روتردام الى أمستردام بعربات نقل وشُحنت على سفينة تملكها شركة Nedlloyd، وأبحرت هذه السفينة الى هايتي في 25 شباط/فبراير.
    La première étape consiste à fabriquer des fûts de carbonisation et des fours (1-2 jours). UN 79 - وتتمثل الخطوة الأولى في تجهيز براميل التفحيم و ' ' القمائن`` (ما يتراوح بين يوم واحد ويومين).
    L'enquêteur qui suit la trace laissée par des fûts de déchets dangereux pour essayer de remonter aux responsables doit orienter ses recherches dans quatre directions qui sont exposées brièvement ci-dessous. UN 74- عندما يجري تتبع براميل نفايات خطرة، يكون لدى المحقق أربع مجالات للتحقيق يتعين اتباعها في محاولة لتحديد المشتبه فيهم، وفيما يلي تلك الخطوات:
    a) Les fûts de déchets peuvent être introduits dans l'installation en système clos, excluant le risque d'exposition directe du personnel aux déchets dangereux; UN (أ) يمكن إدخال براميل النفايات إلى العملية دون فتحها، مما يقضي على تعرض العمال المباشر للنفايات الخطرة؛
    On a vu des fûts de carburant flotter sur l'Ahr. Open Subtitles في نهر الـ (أوور) رأيت شاحنة وقود ألمانية أسقطت براميل في الماء و قد طفت
    80. Les équipements de grandes dimensions peuvent être stockés en l'état, une fois vidés de leurs produits, ou placés dans des conteneurs de dimensions adaptées (fûts de suremballage) ou des emballages plastique lourds si des fuites sont à craindre. UN 80 - ينبغي للمعدات الكبيرة، التي تم تفريغها أن تخزن كما هي أو أن توضع داخل حاوية كبيرة (برميل خشبي يوضع داخله البرميل الصلب المحتوي على النفاية) أو داخل لفة ثقيلة من البلاستيك إذا خشي عليها من التسرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus