Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتكون مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن غير قصد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتكون مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن غير قصد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتشكل المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور عن غير قصد في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتشكل مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور دون تعمد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
50. Le HCBD peut être produit de façon non intentionnelle dans la fabrication de produits chimiques chlorés. | UN | 50 - يمكن توليد البيوتادايين السداسي الكلور دون تعمد خلال تصنيع المواد الكيميائية المكلورة. |
Les chloronaphtalènes sont générés de façon non intentionnelle dans le cadre de processus industriels à haute température utilisant du chlore. | UN | 4 - تتولد النفثالينات المكلورة بصورة غير مقصودة أثناء عمليات المعالجة الصناعية بالحرارة المرتفعة في وجود الكلور. |
La Convention impose aux gouvernements de prendre des mesures concernant 12 polluants organiques persistants groupés en trois catégories : pesticides, produits chimiques industriels et substances produites de façon non intentionnelle. | UN | 30 - وتدعو الاتفاقية إلى اتخاذ إجراء دولي بشأن الملوثات العضوية الـ 12 العصية التحلل المقسمة إلى ثلاث فئات من مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والنواتج العرضية غير المقصودة. |
e) Polychlorodibenzo-p-dioxines (PCDD) et polychlorodibenzofuranes (PCDF), ainsi que les PCB et l'HCB produits de façon non intentionnelle. | UN | (ﻫ) مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDDs) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور (PCDFs) (بما في ذلك ما يُنتج عن غير عمد من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وسداسي كلورو البنزين). |
Changement de pourcentage de la quantité de polluants organiques persistants inscrits à l'Annexe C produits de façon non intentionnelle et rejetés dans l'environnement par chaque Partie | UN | النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف |
Comme indiqué plus tôt, cela s'applique également aux polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا ينطبق أيضاً على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد. خامساً - الخلاصة |
100. Les rapports nationaux fournissent des informations sur les mesures prises ainsi que sur les quantités estimées de polluants organiques persistants produits, utilisés, importés, exportés, rejetés de façon non intentionnelle et éliminés. | UN | 100- وتوفر التقارير الوطنية بيانات عن التدابير المتخذة وتقديرات كميات الملوثات العضوية الثابتة المصنوعة والمستعملة والمستوردة والمصدرة والمطلقة عن غير قصد والتي تم التخلص منها. |
203. Maîtrise des rejets et post-traitement : les gaz de processus peuvent nécessiter un traitement destiné à éliminer le chlorure d'hydrogène et les substances particulaires, ainsi qu'à prévenir la formation de POP et à éliminer ceux qui ont été produits de façon non intentionnelle. | UN | رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها. |
Les gaz du processus peuvent nécessiter un traitement visant à éliminer le chlorure d'hydrogène et les substances particulaires, ainsi qu'à prévenir la formation des POP produits de façon non intentionnelle et à les éliminer. | UN | قد تحتاج الغازات الناتجة عن العملية إلى معالجتها لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ولمنع تكون وإزالة الملوثات العضوية الثابتة التي تُنتج عن غير قصد. |
Maîtrise des rejets et post-traitement : les gaz de processus peuvent nécessiter un traitement destiné à éliminer le chlorure d'hydrogène et les substances particulaires, ainsi qu'à prévenir la formation de POP et à éliminer ceux qui ont été produits de façon non intentionnelle. | UN | رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها. |
Les instructions de virement de fonds, de façon non intentionnelle, ne contenaient pas le quatrième chiffre < < 1 > > du numéro du compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale. | UN | ولم تلتفت تعليمات تحويل الأموال، عن غير قصد إلى العدد الرابع " 1 " الوارد في رقم حساب الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les catégories suivantes de déchets, inscrites à l'annexe VIII, s'appliquent aux PCDD, PCDF, HCB, PCB ou PeCB produits de façon non intentionnelle : | UN | وتسري فئات النفايات التالية الواردة في المرفق الثامن على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور المنتجة عن غير قصد: |
Il a par ailleurs suggéré de rédiger les textes relatifs aux différentes catégories de sources de telle sorte qu'ils puissent être traités comme des documents indépendants. Le groupe de contact n'avait procédé ni à la révision technique ni à l'harmonisation mais avait préparé une déclaration générale sur les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. | UN | واقتُرِحَ كذلك بأن تصاغ مختلف فئات المصادر بطريقة تجعلها تشكل وثائق قائمة بذاتها، ولم يقم فريق الاتصال بإجراء تحرير أو توحيد فني لكنه أعد بياناً عاماً عن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد. |
Les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle | UN | جيم - الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد |
Quels sont les risques posés par les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle pour les êtres humains et l'environnement? | UN | 2 - ما هي مخاطر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد على البشر والبيئة؟ |
Des chloronaphtalènes sont toujours générés de façon non intentionnelle dans le cadre de processus industriels à haute température. | UN | 92 - ولا تزال النفثالينات المكلورة تتولد بصورة غير مقصودة أثناء العمليات الصناعية العالية الحرارة. |
Des polychloronaphtalènes sont toujours générés de façon non intentionnelle dans le cadre de processus industriels à haute température. | UN | 91 - ولا تزال النفثالينات المتعددة الكلور تتولد بصورة غير مقصودة أثناء العمليات الصناعية العالية الحرارة. |
La Convention impose aux gouvernements de prendre des mesures concernant 12 polluants organiques persistants groupés en trois catégories : pesticides, produits chimiques industriels et substances produites de façon non intentionnelle. | UN | 27 - وتدعو الاتفاقية إلى اتخاذ إجراء دولي بشأن الملوثات العضوية الثابتة الاثنى عشر المقسمة إلى ثلاث فئات هي: مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والنواتج العرضية غير المقصودة. |
c) Installations produisant ou rejetant des PCB, PCT ou PBB formés de façon non intentionnelle à très faibles concentrations compte tenu des limites d'exposition pour les personnes; | UN | (ج) المرافق التي تُولد عن غير عمد وتُطلق مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم بتركيزات منخفضة جداً بالنسبة لحدود التعرض البشري؛ |